Lectionary Calendar
Sunday, November 23rd, 2025
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Biblia Gdańska

II Księga Kronik 30:5

I postanowili, aby obwołano po wszystkim Izraelu, od Beersaby aż do Dan, żeby się zeszli na obchód święta przejścia Panu, Bogu Izraelskiemu, do Jeruzalemu; albowiem już go dawno nie obchodzili, jako było napisane.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Backsliders;   Derision;   Form;   Liberality;   Minister, Christian;   Month;   Proclamation;   Thompson Chain Reference - Awakenings and Religious Reforms;   Awakenings, Religious;   Beer-Sheba;   Dan;   Proclamations;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Passover;   Bridgeway Bible Dictionary - Hezekiah;   Passover;   Easton Bible Dictionary - Congregation;   Fausset Bible Dictionary - Judah, Kingdom of;   Scriptures;   Holman Bible Dictionary - Beer-Sheba;   Letter;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Passover and Feast of Unleavened Bread;   People's Dictionary of the Bible - Hezekiah;   Smith Bible Dictionary - Sama'ria, Country of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Beersheba;   Hezekiah (2);   Samaritans;   Kitto Biblical Cyclopedia - Beer-sheba;   The Jewish Encyclopedia - Dan;  

Parallel Translations

Biblia Brzeska (1563)
I postanowił, aby to było obwołano po wszytkim Izraelu, od Bersabee, aż do Dan, żeby się zeszli w Jeruzalem ku obchodzeniu wielkiej nocy Panu, Bogu izraelskiemu. Abowiem już dawno nie obchodzili wielkiej nocy podług tego, jako napisano jest.
Nowe Przymierze Zaremba
Postanowiono więc posłać stosowną wiadomość do całego Izraela od Beer-Szeby po Dan i zaprosić wszystkich do przybycia do Jerozolimy na obchody Paschy ku czci PANA, Boga Izraela, bo od dawna nie obchodzono jej zgodnie z przepisami.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
Zatem postanowili, by obwołano po całym Israelu, od Beer Szeby aż do Dan, żeby się zeszli do Jeruszalaim na obchody Paschy WIEKUISTEGO, Boga Israela; bo już jej dawno nie obchodzili, jak jest napisane.
Biblia Tysiąclecia
I postanowili, aby obwołano po wszystkim Izraelu, od Beersaby aż do Dan, żeby się zeszli na obchód święta przejścia Panu, Bogu Izraelskiemu, do Jeruzalemu; albowiem już go dawno nie obchodzili, jako było napisane.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Postanowili więc ogłosić w całym Izraelu, od Beer-Szeby aż do Dan, aby przybyto do Jerozolimy obchodzić święto Paschy dla PANA, Boga Izraela. Już dawno bowiem go nie obchodzili, jak to było przepisane.
Biblia Warszawska
Ustalili więc, że poda się tę wiadomość w całym Izraelu od Beer-Szeby aż po Dan, aby przybyli celem odprawienia Paschy dla Pana, Boga Izraela, w Jeruzalemie, gdyż nie obchodzono jej dotąd w tak wielkiej liczbie, jak było przepisane.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

established: Ezra 6:8-12, Esther 3:12-15, Esther 8:8-10, Esther 9:20, Esther 9:21, Daniel 6:8

to make proclamation: 2 Chronicles 24:9, 2 Chronicles 36:22, Leviticus 23:2, Leviticus 23:4, Daniel 4:1-33

from Beersheba: Judges 20:1

for they: 2 Chronicles 35:18, Deuteronomy 12:32, 1 Corinthians 11:2

Reciprocal: Exodus 32:5 - made proclamation 2 Kings 17:2 - but not as the kings 1 Chronicles 21:2 - Beersheba Ezra 7:13 - I make Ezra 10:7 - they made Jeremiah 31:6 - upon

Gill's Notes on the Bible

So they established a decree, to make proclamation throughout all Israel,.... Passed a vote, that heralds should be appointed and sent to proclaim it throughout the land, that all might know it, and none plead ignorance:

from Beersheba even to Dan; the one being the southern and the other the northern boundary of the whole land of Israel:

that they should come to keep the passover unto the Lord God of Israel at Jerusalem: the only proper place where it was to be kept:

for they had not done it of a long time in such sort as it was written; as prescribed in the law those of the ten tribes had not observed it from the time of the schism of Jeroboam, and many in the kingdom of Judah had neglected it, at least had not kept it as the law required; for the phrase which we render "of a long time" rather respects a multitude of persons than length of time, who had been very deficient in their observance of this ordinance; the Targum is, that

"many had not done it in its time, in Nisan,''

and suggests that it was kept twice this year, first in Nisan by a few, and now again in the second month Ijar, and which is the sense of some Talmudic writers p, but has no foundation in the text.

p T. Bab. Sanhedrin, fol. 12. 2.

Barnes' Notes on the Bible

They had not done it ... - Some prefer, “they had not kept it in full numbers, as it was written” - i. e. “they (the Israelites of the northern kingdom) had not (for some while) kept the Passover in full numbers, as the Law required.”


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile