the Third Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
کتاب مقدس
اِشعيا 21:2
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalBible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
grievous: Heb. hard, Psalms 60:3, Proverbs 13:15
the treacherous: Isaiah 24:16, Isaiah 33:1, 1 Samuel 24:13, Jeremiah 51:44, Jeremiah 51:48, Jeremiah 51:49, Jeremiah 51:53, Revelation 13:10
Go up: Isaiah 13:2-4, Isaiah 13:17, Isaiah 13:18, Jeremiah 50:14, Jeremiah 50:34, Jeremiah 49:34, Jeremiah 51:11, Jeremiah 51:27, Jeremiah 51:28, Daniel 5:28, Daniel 8:20
all the: Isaiah 14:1-3, Isaiah 35:10, Isaiah 47:6, Psalms 12:5, Psalms 79:11, Psalms 137:1-3, Jeremiah 31:11, Jeremiah 31:12, Jeremiah 31:20, Jeremiah 31:25, Jeremiah 45:3, Jeremiah 51:3, Jeremiah 51:4, Lamentations 1:22, Micah 7:8-10, Zechariah 1:15, Zechariah 1:16
Reciprocal: Genesis 10:22 - Elam Genesis 14:1 - Elam Leviticus 6:2 - in fellowship 2 Kings 17:6 - the Medes 1 Chronicles 1:17 - Elam Ezra 4:9 - Elamites Esther 1:3 - of Persia Isaiah 1:1 - vision Isaiah 22:6 - Elam Isaiah 41:25 - raised Isaiah 48:8 - I knew Jeremiah 50:9 - I will raise Jeremiah 50:22 - General Jeremiah 51:46 - a rumour shall Jeremiah 51:56 - the spoiler Ezekiel 38:9 - shalt ascend Daniel 5:6 - the king's Daniel 5:9 - changed Daniel 8:3 - one Habakkuk 1:13 - deal Habakkuk 2:7 - they Acts 2:9 - Elamites
Gill's Notes on the Bible
A grievous vision is declared unto me,.... The prophet; meaning the vision of Babylon's destruction, which was "hard", as the word signifies, and might seem harsh and cruel; not to him, nor to the Jews, but to the Chaldeans:
the treacherous dealer dealeth treacherously, and the spoiler spoileth; that is, according to Jarchi, one treacherous dealer deals treacherously with another, and one spoiler spoils another; the Medes and Persians deal treacherously with and spoil the Babylonians, who had dealt treacherously with and spoiled other nations: and to this sense some read the words, "the treacherous dealer hath found a treacherous dealer, and the spoiler one that spoileth" n: some take it to be a compellation of the Medes and Persians, calling upon them, under these characters, to go up and besiege Babylon, as, "O treacherous dealer, O spoiler" o; though the words may be understood of the perfidy and treachery of the Babylonians, of which they had been frequently guilty, and which is given as a reason of their fall and ruin; or rather they suggest the treacherous means by which they should be ruined, even by some from among themselves; particularly, history p informs us, that Gobrias and Gadates, two noblemen of the king of Babylon, being used ill by him, revolted from him, and joined with Cyrus; and when the river Euphrates was drained, went at the head of his army in two parties, and guided them into the city, and took it; or rather Belshazzar king of Babylon himself is meant, who acted, and continued to act, most impiously and wickedly: and therefore,
go up, O Elam; or Elamites, as the Targum and Septuagint; see Acts 2:9 these were Persians, so called from Elam, a province in Persia; who are here called upon by the Lord of armies, through the mouth of the prophet, to go up to war against Babylon; and these are mentioned first, because Cyrus, who commanded the whole army, was a Persian: or if Elam is taken for a province, which was indeed subject to Babylon, of which Shushan was the capital city, Daniel 8:2 the governor of it, Abradates, revolted from the Babylonians, and joined Cyrus, and fought with him q:
besiege, O Media; or, O ye Medes, join with the Persians in the siege of Babylon; as they did:
all the sighing thereof have I made to cease; either of the army of the Medes and Persians, who, by reason of long and tedious marches, frequent battles, and hard sieges, groaned and sighed; but now it would be over with them, when Babylon was taken; or of the Babylonians themselves, who would have no mercy shown them, nor have any time for sighing, being cut off suddenly, and in a moment; or rather of other people oppressed by them, and particularly the Lord's people the Jews, who had been in captivity for the space of seventy years, during which they had sighed and groaned, because of the hardships they endured; but now sighing would be at an end, and they should have deliverance, as they had, by Cyrus the Persian. The sighing is not that with which they sighed, but which they caused in others.
n הבוגד בוגד והשודד שודד "praevaricator prevaricatorem et vastator, vastatorem [sub.] inveniet"; so some in Vatablus; also Gataker. o "O perfide, perfidus; O vastator, vastator", De Dieu. p Xenophon. Cyropaedia, l. 4. c. 24. l. 5. c. 11. & l. 7. c. 23. q Ib. l. 6. sect. 7, 8, 9, 26. & l. 7. sect. 4, 8.
Barnes' Notes on the Bible
A grievous vision - Margin, as in Hebrew ‘Hard.’ On the word ‘vision,’ see the note at Isaiah 1:1. The sense here is, that the vision which the prophet saw was one that indicated great calamity Isaiah 21:3-4.
Is declared unto me - That is, is caused to pass before me, and its meaning is made known to me.
The treacherous dealer - (חבוגד chabôgēd). The perfidious, unfaithful people. This is the usual signification of the word; but the connection here does not seem to require the signification of treachery or perfidy, but of “violence.” The word has this meaning in Habakkuk 2:5, and in Proverbs 11:3, Proverbs 11:6. It refers here to the Medes; and to the fact that oppression and violence were now to be exercised toward Babylon. Lowth renders this:
‘The plunderer is plundered, and the destroyer is destroyed;’
But the authority for so rendering it is doubtful. He seems to suppose that it refers to Babylon. The Hebrew evidently means, that there is to be plundering and devastation, and that this is to be accomplished by a nation accustomed to it, and which is immediately specified; that is, the united kingdom of Media and Persia. The Chaldee renders it, ‘They who bring violence, suffer violence; and the plunderers are plundered.’ Jarchi says, that the sense of the Hebrew text according to the Chaldee is, ‘Ah! thou who art violent! there comes another who will use thee with violence; and thou plunderer, another comes who will plunder thee, even the Medes and Persians, who will destroy and lay waste Babylon.’ But the Hebrew text will not bear this interpretation. The sense is, that desolation was about to be produced by a nation “accustomed” to it, and who would act toward Babylon in their true character.
Go up - This is an address of God to Media and Persia (see the note at Isaiah 13:17).
O Elam - This was the name of the country originally possessed by the Persians, and was so called from Elam a son of Shem Genesis 10:22. It was east of the Euphrates, and comprehended properly the mountainous countries of Khusistan and Louristan, called by the Greek writers “Elymais.” In this country was Susa or Shushan, mentioned in Daniel 8:2. It is here put for Persia in general, and the call on Elam and Media to go up, was a call on the united kingdom of the Medes and Persians.
Besiege - That is, besiege Babylon.
O Media - (see the note at Isaiah 13:17).
All the sighing thereof have I made to cease - This has been very differently interpreted by expositors. Some understand it (as Rosenmuller, Jerome, and Lowth,) as designed to be taken in an “active” sense; that is, all the groaning “caused” by Babylon in her oppressions of others, and particularly of God’s people, would cease. Others refer it to the army of the Medes and Persians, as if “their” sighing should be over; that is, their fatigues and labors in the conquest of Babylon. Calvin supposes that it means that the Lord would be deaf to the sighs of Babylon; that is, he would disregard them and would bring upon them the threatened certain destruction. The probable meaning is that suggested by Jerome, that God would bring to an end all the sighs and groans which Babylon had caused in a world suffering under her oppressions (compare Isaiah 14:7-8).
Clarke's Notes on the Bible
Verse Isaiah 21:2. The treacherous dealer dealeth treacherously, and the spoiler spoileth - "The plunderer is plundered, and the destroyer is destroyed."] הבוגד בוגד והשודד שודד habboged boged vehashshoded shoded. The MSS. vary in expressing or omitting the ו vau, in these four words. Ten MSS. of Kennicott are without the ו vau in the second word, and eight MSS. are without the ו vau in the fourth word; which justifies Symmachus, who has rendered them passively: ὁ αθετων αθετειται και ὁ ταλαιπωριζων ταλαιπωρει. He read בגוד שדוד bagud shadud. Cocceius (Lexicon in voce) observes that the Chaldee very often renders the verb בגד bagad, by בזז bazaz, he spoiled; and in this place, and in Isaiah 33:1, by the equivalent word אנס anas, to press, give trouble; and in Isaiah 24:16 both by אנס anas and בזז bazaz; and the Syriac in this place renders it by טלם talam, he oppressed.
All the sighing thereof have I made to cease - "I have put an end to all her vexations"] Heb. "Her sighing; that is, the sighing caused by her." So Kimchi on the place: "It means those who groaned through fear of him: for the suffixes of the nouns refer both to the agent and the patient. All those who groaned before the face of the king of Babylon he caused to rest;" Chald. And so likewise Ephrem Syr. in loc., edit. Assemani: "His groans, viz., the grief and tears which the Chaldeans occasioned through the rest of the nations."