Lectionary Calendar
Sunday, October 27th, 2024
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

2 Samuel 3:11

This verse is not available in the !

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Abner;   Conspiracy;   Ish-Bosheth;   Treason;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Rizpah;   Bridgeway Bible Dictionary - Abner;   Morrish Bible Dictionary - Ishbosheth ;   People's Dictionary of the Bible - David;   Dwelling;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Covenant, in the Old Testament;   Kitto Biblical Cyclopedia - Abner;  

Contextual Overview

7 Now Saul had a concubine, whose name was Rizpah, the daughter of Aiah: and Ishbosheth son of Saul said to Abner, Why have you gone in to my father's concubine? 7 One day Ishbosheth, Saul's son, accused Abner of sleeping with one of his father's concubines, a woman named Rizpah, daughter of Aiah. 7 Now Saul had a concubine, whose name was Rizpah, the daughter of Aiah: and [Ish–bosheth] said to Abner, Wherefore hast thou gone in unto my father’s concubine? 7 Saul once had a slave woman named Rizpah, who was the daughter of Aiah. Ish-Bosheth said to Abner, "Why did you have sexual relations with my father's slave woman?" 7 Now Saul had a concubine named Rizpah daughter of Aiah. Ish-bosheth said to Abner, "Why did you have sexual relations with my father's concubine?" 7 And Saul had a concubine, whose name [was] Rizpah, the daughter of Aiah: and [Ish-bosheth] said to Abner, Why hast thou gone in to my father's concubine? 7 Now Saul had a concubine, whose name was Rizpah, the daughter of Aiah: and [Ish-bosheth] said to Abner, Why have you gone in to my father's concubine? 7Now Saul had a concubine whose name was Rizpah the daughter of Aiah; and Ish-bosheth said to Abner, "Why have you gone in to my father's concubine?" 7 Now Saul had a concubine whose name was Rizpah, the daughter of Aiah. And Ish-bosheth said to Abner, "Why have you gone in to my father's concubine?" 7 Sotheli a concubyn, that is, a secoundarie wijf, Respha bi name, the douytir of Achia, `was to Saul; and Abner entride to hir.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

because: 2 Samuel 3:39

Reciprocal: 2 Kings 14:28 - which belonged to Judah Psalms 60:2 - broken

Cross-References

Genesis 4:10
And the Lord said, "What have you done? The voice of your brother's blood is crying to me from the ground.
Genesis 4:10
And he said, What have you done? the voice of your brother's blood cries to me from the ground.
Genesis 4:10
Then the Lord said, "What have you done? Your brother's blood is crying out to me from the ground.
Genesis 4:10
But the Lord said, "What have you done? The voice of your brother's blood is crying out to me from the ground!
Genesis 4:10
And he said, What hast thou done? the voice of thy brother's blood crieth to me from the ground.
Genesis 4:10
Yahweh said, "What have you done? The voice of your brother's blood cries to me from the ground.
Genesis 4:10
The LORD said, "What have you done? The voice of your brother's [innocent] blood is crying out to Me from the ground [for justice].
Genesis 4:10
And God seide to Cayn, What hast thou do? the vois of the blood of thi brother crieth to me fro erthe.
Genesis 4:10
And He saith, `What hast thou done? the voice of thy brother's blood is crying unto Me from the ground;
Genesis 4:10
"What have you done?" replied the LORD. "The voice of your brother's blood cries out to Me from the ground.

Gill's Notes on the Bible

And he could not answer Abner a word again,.... That is, he would not, he durst not; otherwise, if it was fact he charged him with, he could have insisted on the truth of it, and aggravated the crime and scandal of it; and observed it to him, that the kindness he had shown him was no excuse for it; but such things, though he would, he durst not say:

because he feared him; he had the army at his command, and could dethrone him when he pleased; and it has been the fate of greater men than Ishbosheth to be awed by their generals, and even David himself; see 2 Samuel 3:39.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 3:11. He could not answer Abner a word — Miserable is the lot of a king who is governed by the general of his army, who may strip him of his power and dignity whenever he pleases! Witness the fate of poor Charles I. of England and Louis XVI. of France. Military men, above all others, should never be intrusted with any civil power, and should be great only in the field.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile