Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Nova Vulgata

Proverbia 42:6

[42:7] In meipso anima mea contristata est; propterea memor ero tui de terra Iordanis et Hermonim, de monte Misar.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Desire;   Doubting;   Faith;   Mizar;   Thompson Chain Reference - Afflictions;   Cheerfulness-Despondency;   Desire;   Desire-Satisfaction;   Despondency;   Hunger;   Mountains;   Soul;   Spiritual;   Torrey's Topical Textbook - Mountains;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Hermon;   Korah;   Poetry of the Hebrews;   Psalms, the Book of;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Remember, Remembrance;   Easton Bible Dictionary - Hermon;   Hermonites, the;   Mizar;   Fausset Bible Dictionary - Hermon;   Jordan;   Mizar;   Holman Bible Dictionary - Hermon, Mount;   Hermonite;   Hermonites;   Mizar;   Hastings' Dictionary of the Bible - English Versions;   Greek Versions of Ot;   Hermonites;   Jonah;   Korah, Korahites;   Mizar;   Music and Musical Instruments;   Prayer;   Psalms;   Sin;   Morrish Bible Dictionary - Hermonites ;   Mizar ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Mizar;   People's Dictionary of the Bible - David;   God;   Korah;   Psalms the book of;   Smith Bible Dictionary - Her'monites, the;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Jordan;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Hermon;   Hermonites;   Mizar, the Hill;   Music;   Praise;   Psalms, Book of;   Text of the Old Testament;   The Jewish Encyclopedia - Verse-Division;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for March 13;   Every Day Light - Devotion for December 31;  

Parallel Translations

Clementine Latin Vulgate (1592)
Idcirco ipse me reprehendo, et ago pœnitentiam in favilla et cinere.
Jerome's Latin Vulgate (405)
span data-lang="lat" data-trans="jvl" data-ref="psa.42.1" class="versetxt"> Psalmus David. [Judica me, Deus, et discerne causam meam de gente non sancta:
ab homine iniquo et doloso erue me.
Quia tu es, Deus, fortitudo mea: quare me repulisti?
et quare tristis incedo, dum affligit me inimicus?
Emitte lucem tuam et veritatem tuam:
ipsa me deduxerunt, et adduxerunt
in montem sanctum tuum, et in tabernacula tua.
Et introibo ad altare Dei,
ad Deum qui lætificat juventutem meam.
Confitebor tibi in cithara, Deus, Deus meus.
Quare tristis es, anima mea?
et quare conturbas me?
Spera in Deo, quoniam adhuc confitebor illi,
salutare vultus mei, et Deus meus.]

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

my God: Psalms 22:1, Psalms 43:4, Psalms 88:1-3, Matthew 26:39, Matthew 27:46

therefore: Psalms 77:6-11, Jonah 2:7

from the: Psalms 61:2, 2 Samuel 17:22, 2 Samuel 17:27

Hermonites: Deuteronomy 3:8, Deuteronomy 3:9, Deuteronomy 4:47, Deuteronomy 4:48

the hill Mizar: or, the little hill, Psalms 133:3

Reciprocal: 1 Kings 8:38 - the plague Psalms 55:5 - horror Psalms 57:6 - my soul Psalms 69:20 - I am Psalms 102:4 - heart Psalms 143:5 - remember Jeremiah 4:19 - O my Lamentations 3:20 - humbled John 14:1 - not

Gill's Notes on the Bible

O my God, my soul is cast down within me,.... Which the psalmist repeats, partly to show the greatness of his dejection, though he had not lost his view of interest in God as his covenant God; and partly to observe another method he made use of to remove his dejection and refresh his spirits; and that was by calling to mind past experiences of divine goodness;

therefore will I remember thee from the land of Jordan; the country round about it, or rather beyond it; which was at the farthest parts of the land of Canaan, where David was obliged to flee, and where he had often met with God;

and of the Hermonites; who inhabited the mountain of Hermon; or the Hermonian mountains, as the Targum; see Psalms 133:3; a mountain upon the border of the land of Israel eastward, and which was very high; Cocceius thinks the Geshurites are meant; see 1 Samuel 27:8; here also the Lord had appeared to him, and for him; and

from the hill Mizar; or "the little hill" k; which might be so in comparison of Hermon. The above interpreter thinks Zoar is meant, which Lot so called, Genesis 19:20; which was near Sodom and Gomorrah: Kimchi thinks it might be Zior, mentioned in Joshua 15:54; but, be it what or where it will, in this little hill David enjoyed the divine Presence; or was indulged with some remarkable favour; from all which he concludes he had no just reason to be dejected and disquieted in his mind: and right it is for the people of God to call to mind past experiences, and make mention of them; partly for the glory of divine grace, and to express their gratitude to God, and their sense of his goodness; and partly to cheer and refresh their own spirits, and prevent dejection and despondency: and delightful it is to call to mind, how, at such a time, and in such a place, the Lord was pleased to manifest his love, apply some gracious promise, or deliver from some sore temptation or distress: all which must tend to encourage faith and hope. The Jewish writers differently interpret these words; Jarchi, of David's remembrance of the wonderful works God did for the people of Israel of old, in drying up the river Jordan, and giving them the law on Mount Sinai, a little hill, in comparison of some others: Aben Ezra, Kimchi, and Ben Melech, understand them as a reason of his dejection, when he remembered how the Israelites came from those several parts to the solemn feasts at Jerusalem, which he was now deprived of; and the Targum paraphrases them of the inhabitants of those places, and of the people that received the law on Mount Sinai, remembering God; and so Arama thinks "beyond Jordan" is mentioned because the law was given there; and by the hill Mizar he understands Sinai: and some Christian interpreters consider them as a reason why David's soul was cast down in him, he being in such places as here mentioned, at a distance from his own house, from Jerusalem, and the place of divine worship, and so render the words, "because that I remember thee", c. l.

k מצער מהר "de monte modico", V. L. Musculus "parvo", Pagninus, Vatablus; so Montanus, Tigurine version, Junius Tremellius, Piscator. l על-כן "propterea quod", Tigurine version, Piscator, Muis "quia", Noldius, p. 727, No. 1790.

Barnes' Notes on the Bible

O my God, my soul is cast down within me - This is the utterance of a soul in anguish, notwithstanding the purpose not to be cast down, and the conviction that hope ought to be cherished. The psalmist cannot but say that, despite all this, he is sad. His troubles come rushing over his soul; they all return at once; his heart is oppressed, and he is constrained to confess that, notwithstanding his solemn purpose not to be sad, and the conviction that he ought to be cheerful, and his wish to be and to appear so, yet his sorrows get the mastery over all this, and his heart is filled with grief. What sufferer has not felt thus? When he really wished to trust in God; when he hoped that things would be better; when he saw that he ought to be calm and cheerful, his sorrows have returned like a flood, sweeping all these feelings away for the time, filling his soul with anguish, compelling him to form these resolutions anew, and driving him afresh to the throne of grace, to beat back the returning tide of grief, and to bring the soul to calmness and peace.

Therefore will I remember thee - I will look to thee; I will come to thee; I will recall thy former merciful visitations. In this lone land; far away from the place of worship; in the midst of these privations, troubles, and sorrows; surrounded as I am by taunting foes, and having no source of consolation here, I will remember my God. Even here, amidst these sorrows, I will lift up my heart in grateful remembrance of him, and will think of him alone. The words which follow are designed merely to give an idea of the desolation and sadness of his condition, and of the fact of his exile.

From the land of Jordan - Referring probably to the fact he was then in that “land.” The phrase would denote the region adjacent to the Jordan, and through which the Jordan flowed, as we speak of “the valley of the Mississippi,” that is the region through which that river flows. The lands adjacent to the Jordan on either side were covered with underbrush and thickets, and were, in former times, the favorite resorts of wild animals: Jeremiah 49:19; Jeremiah 50:44. The psalmist was on the eastern side of the Jordan.

And of the Hermonites - The land of the Hermonites. The region in which Mount Hermon is situated. This was on the northeast of Palestine, beyond the Jordan. Mount Hermon was a ridge or spur of Antilibanus: Joshua 11:3, Joshua 11:17. This spur or ridge lies near the sources of the Jordan. It consists of several summits, and is therefore spoken of here in the plural number, Hermonim, the Hebrew plural of Hermon. These mountains were called by the Sidonians, Sirion. See the notes at Psalms 29:6. Different names were given to different parts of these sum mits of the mountain-ranges. The principal summit, or Mount Hermon properly so called, rises to the height of ten or twelve thousand feet, and is covered with perpetual snow; or rather, as Dr. Robinson says (Biblical Researches, iii. 344), the snow is perpetual in the ravines; so that the top presents the appearance of radiant stripes around and below the summit. The word is used here with reference to the mountain-region to which the general name of Hermon was given on the northeast of Palestine, and on the east of the sources of the Jordan. It would seem not improbable that after passing the Jordan the psalmist had gone in that direction in his exile.

From the hill Mizar - Margin, the little hill. So the Septuagint, the Latin Vulgate, and Luther. DeWette renders it as a proper name. The word Mizar, or Mitsar (Hebrew), means properly smallness; and thus, anything small or little. The word seems here, however, to be used as a proper name, and was probably applied to some part of that mountain-range, though to what particular portion is now unknown. This would seem to have been the place where the psalmist took up his abode in his exile. As no such name is now known to be given to any part of that mountain-range, it is impossible to identify the spot. It would seem from the following verse, however, that it was not far from the Jordan.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 42:6. O my God, my soul is cast down — It is impossible for me to lighten this load; I am full of discouragements, notwithstanding I labour to hope in thee.

Therefore will I remember thee from the land of Jordan — That is, from Judea, this being the chief river of that country.

And of the Hermonites — הרמונים the Hermons, used in the plural because Hermon has a double ridge joining in an angle, and rising in many summits. The river Jordan, and the mountains of Hermon, were the most striking features of the holy land.

From the hill Mizar. — מהר מצער mehar mitsar, from the little hill, as in the margin. The little hill probably means Sion, which was little in comparison of the Hermons. - Bishop Horsley. No such hill as Mizar is known in India.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile