the Fourth Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Jerome's Latin Vulgate
Ecclesiasticus 36:5
Bible Study Resources
Dictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
aut quo consilio vel fortitudine rebellare disponis ? super quem habes fiduciam, quia recessisti a me ?
Dixisti: "Verbum labiorum est consilium et fortitudo ad bellum". Nunc super quem habes fiduciam, quia recessisti a me?
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
vain words: Heb. a word of lips. I have counsel and strength for war. or, but counsel and strength are for the war. Proverbs 21:30, Proverbs 21:31, Proverbs 24:5, Proverbs 24:6
that: 2 Kings 18:7, 2 Kings 24:1, Nehemiah 2:19, Nehemiah 2:20, Jeremiah 52:3, Ezekiel 17:15
Reciprocal: Jeremiah 48:14 - How
Gill's Notes on the Bible
I say, (sayest thou,) but they are but vain words,.... Or, "word of lips" f; meaning the following, which he suggests were only the fruit of his lips, not of his heart; or were vain and foolish, and without effect, and stood for nothing; so the first part of the words are Hezekiah's, "I say (sayest thou)"; and the latter, Rabshakeh's note upon them; though they may be understood as Hezekiah's, or what he is made to speak by Rabshakeh, as the ground of his confidence, namely, "word of lips"; that is, prayer to God, as Kimchi explains it; or eloquence in addressing his soldiers, and encouraging them to fight, either of which Rabshakeh derides, as well as what follows:
I have counsel and strength for war; as he had; he had wise ministers to consult, and was capable of forming a good plan, and wise schemes, and of putting them in execution, and of heartening men; though he did not put his confidence in these things, as Rabshakeh suggested,
2 Chronicles 32:3, the words may be rendered; "but counsel and strength are for war" g: what signifies words to God, or eloquence with men? this is all lip labour, and of little service; wisdom and counsel to form plans, and power to execute them, are the things which are necessary to carry on a war with success, and which, it is intimated, were wanting in Hezekiah; and therefore he had nothing to ground his confidence upon, within himself, or his people:
now on whom dost thou trust, that thou rebellest against me? which it does not appear he had, having paid the money agreed to for the withdrawment of his army; but this was a pretence for the siege of Jerusalem.
f דבר שפתים "verbum labiorum", Montanus; "vel, sermo labiorum", Vatablus. g עצה וגבורה למלחמה "consilium et fortitudo ad praelium", Montanus; "sed consilio et fortitudine opus ad praelium", Pagninus, i.e. "requiruntur", ut Grotius.
Barnes' Notes on the Bible
I say, sayest thou - In 2 Kings 18:20, this is ‘thou sayest;’ and thus many manuscripts read it here, and Lowth and Noyes have adopted that reading. So the Syriac reads it. But the sense is not affected whichever reading is adopted. It is designed to show to Hezekiah that his reliance, either on his own resources or on Egypt, was vain.
But they are but vain words - Margin, as Hebrew, ‘A word of lips;’ that is, mere words; vain and empty boasting.
On whom dost thou trust, that thou rebellest against me? - Hezekiah had revolted from the Assyrian power, and had refused to pay the tribute which had been imposed on the Jews in the time of Ahaz 2 Kings 18:7.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Isaiah 36:5. I say - "Thou hast said"] Fourteen MSS. (three ancient) of Kennicott's and De Rossi's have it in the second person, אמרת amarta; and so the other copy, 2 Kings 18:20.
But they are but vain words — דבר שפתים debar sephathayim, a word of the lips. Thou dost talk about counsels, but thou hast none; about strength, but there is none with thee.