the Second Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Clementine Latin Vulgate
Proverbia 71:24
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
span data-lang="lat" data-trans="jvl" data-ref="psa.71.1" class="versetxt"> Psalmus, in Salomonem. [Deus, judicium tuum regi da,
et justitiam tuam filio regis;
judicare populum tuum in justitia,
et pauperes tuos in judicio.
Suscipiant montes pacem populo,
et colles justitiam.
Judicabit pauperes populi,
et salvos faciet filios pauperum,
et humiliabit calumniatorem.
Et permanebit cum sole, et ante lunam,
in generatione et generationem.
Descendet sicut pluvia in vellus,
et sicut stillicidia stillantia super terram.
Orietur in diebus ejus justitia, et abundantia pacis,
donec auferatur luna.
Et dominabitur a mari usque ad mare,
et a flumine usque ad terminos orbis terrarum.
Coram illo procident Æthiopes,
et inimici ejus terram lingent.
Reges Tharsis et insulæ munera offerent;
reges Arabum et Saba dona adducent:
et adorabunt eum omnes reges terræ;
omnes gentes servient ei.
Quia liberabit pauperem a potente,
et pauperem cui non erat adjutor.
Parcet pauperi et inopi,
et animas pauperum salvas faciet.
Ex usuris et iniquitate redimet animas eorum,
et honorabile nomen eorum coram illo.
Et vivet, et dabitur ei de auro Arabiæ;
et adorabunt de ipso semper,
tota die benedicent ei.
Et erit firmamentum in terra in summis montium;
superextolletur super Libanum fructus ejus,
et florebunt de civitate sicut fœnum terræ.
Sit nomen ejus benedictum in sæcula;
ante solem permanet nomen ejus.
Et benedicentur in ipso omnes tribus terræ;
omnes gentes magnificabunt eum.
Benedictus Dominus Deus Israël,
qui facit mirabilia solus.
Et benedictum nomen majestatis ejus in æternum,
et replebitur majestate ejus omnis terra. Fiat, fiat.] Defecerunt laudes David, filii Jesse.
sed et lingua mea tota die meditabitur iustitiam tuam, cum confusi et reveriti fuerint, qui quaerunt mala mihi.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
My tongue: Psalms 71:8, Psalms 71:15, Psalms 37:30, Deuteronomy 11:19, Proverbs 10:20, Proverbs 10:21, Matthew 12:35, Ephesians 4:29
for they: Psalms 71:13, Psalms 18:37-43, Psalms 92:11, 1 Corinthians 15:25
Reciprocal: 2 Samuel 4:8 - sought Esther 9:2 - as sought Psalms 31:17 - wicked Psalms 35:4 - confounded Psalms 35:28 - General Psalms 71:16 - thy righteousness Psalms 73:28 - that I may Psalms 77:12 - talk Psalms 108:1 - my glory Psalms 119:171 - my lips Psalms 145:5 - will speak Psalms 145:21 - My mouth Song of Solomon 4:11 - lips Colossians 4:6 - your James 3:9 - Therewith
Gill's Notes on the Bible
My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long,.... :-;
for they are confounded; his adversaries, for whose confusion he prayed, Psalms 71:13;
for they are brought unto shame that seek my hurt; as Absalom and Ahithophel, being both brought to a shameful end.
Barnes' Notes on the Bible
My tongue also shall talk of thy righteousness - Thy righteous character; the truthfulness, the goodness, the fidelity which thou hast manifested in delivering me. The word rendered âtalkâ means properly to meditate; then, to think aloud, to talk to oneself; and the idea may be, that his mind would be so full of the subject that he would give utterance to his thoughts in audible expressions when alone. It denotes fullness of heart, and language naturally flowing out from a full soul.
All the day long - Continually. This shall occupy my mind at all times. See the notes at Psalms 1:2.
For they are confounded ... - That is, they are put to confusion; they are disappointed in their hopes; they are defeated in their plans. The psalmist sees this to be so certain that he speaks of it as if it were already done. The Psalms often conclude in this way. They begin in trouble, they end in joy; they begin in darkness, they end in light; they begin with a desponding mind, they end with a triumphant spirit; they begin with prayer, they end in praise. On the âlanguageâ used here, see the notes at Psalms 71:13. On such a âcloseâ of the Psalms, see Psalms 3:7-8; Psalms 6:9-10; Psalms 7:17; Psalms 17:15; Psalms 22:30-31; Psalms 26:12; Psalms 42:11; Psalms 43:5; Psalms 52:8-9.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Psalms 71:24. Talk of thy righteousness — The righteousness of God is frequently used in this Psalm, and in other places, to signify his justice, judgments, faithfulness, truth, mercy, c. There are few words of more general import in the Bible.
They are confounded — The counsel of Ahithophel is confounded, and turned to foolishness, and he was so ashamed that he went and hanged himself. As to the vain and wicked Absalom, he met with the fate that he had meditated against his father. Though not yet done, David sees all these things as actually accomplished for he had got a Divine assurance that God would bring them to pass.
ANALYSIS OF THE SEVENTY-FIRST PSALM
The parts of this Psalm, generally, are these two: -
I. A prayer that God would help and deliver him, which he urges by many arguments, Psalms 71:1-21.
II. His vow of thanksgiving, Psalms 71:22-24.
I. 1. His petition in general: "Let me never be put to confusion."
2. He intimates the cause: "I put my trust in thee," c., Psalms 71:2.
To induce the Lord to hear, he uses many arguments, drawn, -
1. From his justice and equity: "Deliver me in thy righteousness."
2. From his word and promise: "Thou hast given commandment," c.
3. From his power: "Thou art my rock," &c.
4. From his relation to him: "My God, my hope."
5. From the qualities of his adversaries: "They were wicked, unrighteous, and cruel."
6. From his confidence: "Thou art my hope."
7. From his gracious providence: "By thee have I been holden up," &c.
8. From his thankful heart: "My praise shall be continually," &c.
9. He had none to trust to but GOD: "Thou art my refuge."
3. He resumes his prayer: "Cast me not off in the time of old age," &c.
He describes his enemies: -
1. They were continual calumniators: "Mine enemies speak against me."
2. They laboured to take away his life.
3. They studied mischief against him: "They take counsel together."
4. Their words were cruel: "God hath forsaken him persecute," c.
4. He resumes his prayer, and predicts his enemies' downfall: "O my God, be not far from me make haste for my help."
He prays against his enemies, -
1. "Let them be confounded," c.: they shall be confounded.
2. He expresses his hope: "I will hope continually."
3. And his purpose of gratitude: "I will praise thee more and more."
4. He pleads from his past experience of God's mercy to him.
1. God had "taught him from his youth" both by his word and Spirit.
2. Hitherto he had "declared God's wondrous works."
3. Therefore, "forsake me not now that I am old and grey-headed."
4. I have still much to do: "Until I have showed thy strength," &c.
From all these considerations he feels gratitude, and praises God.
1. Thy righteousness is very high. There is nothing like IT.
2. God is wonderful: "There is none like HIM."
Of all this he had full and satisfactory proof.
1. Thou hast showed me troubles - "sore troubles."
2. Yet thou shalt revive me.
3. Thou "shalt bring me from the depths of the earth."
4. "Thou shalt increase my greatness."
5. "Thou shalt support me on every side."
II. The SECOND part contains David's thanksgiving.
1. He will praise the truth of the "Holy One of Israel:" not only with nebel and kinnor - instruments of music then used, -
2. But with his lips and soul heart and mouth going together.
3. With his tongue speaking of God's goodness to others.
4. And for this reason, "They are confounded, for they are brought to shame that seek my hurt."