the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Clementine Latin Vulgate
secundum Matthæum 9:61
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- MyParallel Translations
Et ait alter: Sequar te Domine, sed permitte mihi primum renuntiare his qu� domi sunt.
Et ait alter: "Sequar te, Domine, sed primum permitte mihi renuntiare his, qui domi sunt".
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
but: Luke 14:18-20, Luke 14:26, Deuteronomy 33:9, 1 Kings 19:20, Ecclesiastes 9:10, Matthew 10:37, Matthew 10:38
Reciprocal: Acts 15:29 - Fare Acts 15:38 - who Acts 18:21 - bade 2 Corinthians 13:11 - farewell 2 Timothy 4:10 - having
Gill's Notes on the Bible
And another also said,.... "To him", as the Syriac and Arabic versions add, that is, to Christ; the Ethiopic version reads, "and a third said to him"; for this is the third person mentioned in this relation of Luke's; only two are spoken of by Matthew, but a third is added here:
Lord, I will follow thee; he moves it himself, to be a disciple of his, and a preacher of his Gospel, only with this condition:
but let me first go bid them farewell, which are at home at my house: as Elisha desired Elijah, that he might go and kiss his father and his mother and then he promises he would follow him, 1 Kings 19:20. The Syriac version adds, "and I will come"; and the Persic, "and give commands, and then, will I come": and the phrase not only signifies, that he desired to take leave of his friends, but to compose and set in order his family affairs, and dispose of his worldly effects among his domestics, relations, and friends, in the best manner he could; and then he should have leisure, and be at liberty to follow Christ, and attend his service.
Barnes' Notes on the Bible
Bid them farewell - To take leave, inform them of the design, and set things at home in order. Jesus did not suffer this, because he probably saw that he would be influenced by a love of his friends, or by their persuasions, not to return to him. The purpose to be a Christian requires “decision.” Men should not tamper with the world. They should not consult earthly friends about it. They should not even allow worldly friends to give them “advice” whether to be Christians or not. God is to be obeyed rather than man, and they should come forth boldly, and resolve at once to give themselves to his service.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Luke 9:61. Another also said — This circumstance is not mentioned by any of the other evangelists; and Matthew alone mentions the former case, Luke 9:57-58.
Let me first go bid them farewell, which are at home — Επιτρεψον μοι αποταξασθαι τοις εις τον οικον μου - Permit me to set in order my affairs at home. Those who understand the Greek text will see at once that it will bear this translation well; and that this is the most natural. This person seems to have had in view the case of Elisha, who made a similar request to the Prophet Elijah, 1 Kings 19:19-20, which request was granted by the prophet; but our Lord, seeing that this person had too much attachment to the earth, and that his return to worldly employments, though for a short time, was likely to become the means of stifling the good desires which he now felt, refused to grant him that permission. That which we object to the execution of God's designs is sometimes the very thing from which we should immediately disengage ourselves.