the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Clementine Latin Vulgate
secundum Matthæum 9:59
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Ait autem ad alterum: Sequere me: ille autem dixit: Domine, permitte mihi primum ire, et sepelire patrem meum.
Ait autem ad alterum: "Sequere me". Ille autem dixit: "Domine, permitte mihi primum ire et sepelire patrem meum".
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Follow me: Matthew 4:19-22, Matthew 9:9, Matthew 16:24
suffer: 1 Kings 19:20, Haggai 1:2, Matthew 6:33, Matthew 8:21, Matthew 8:22
Reciprocal: Genesis 50:5 - let me go Exodus 4:14 - anger Leviticus 21:11 - his father Numbers 6:6 - he shall come Ezekiel 44:25 - General Matthew 4:22 - General Luke 5:28 - General Luke 10:4 - and Galatians 1:16 - immediately 2 Timothy 2:4 - that warreth Hebrews 12:1 - let us lay
Gill's Notes on the Bible
And he said unto another, follow me,.... According to Matthew, one of his disciples, who had attended him some time, and whom he now called to the ministerial work; :-. The Ethiopic version reads, "another said to him, shall I not follow thee?" but without any foundation: they are certainly the words of Christ, directed to another person, at the same time he met with the former:
but he said, Lord, suffer me first to go and bury my father; :-.
Barnes' Notes on the Bible
See the notes at Matthew 8:19-22.