Lectionary Calendar
Tuesday, May 6th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Clementine Latin Vulgate

Josue 4:9

Custodi igitur temetipsum, et animam tuam sollicite. Ne obliviscaris verborum, quæ viderunt oculi tui, et ne excidant de corde tuo cunctis diebus vitæ tuæ. Docebis ea filios ac nepotes tuos,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Instruction;   Pillar;   Stones;   Token;   Torrey's Topical Textbook - Jordan, the River;   Pillars;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Idol;   Shechem;   Fausset Bible Dictionary - Jordan;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jericho;   Joshua;   Quarry;   Morrish Bible Dictionary - Jordan ;   Smith Bible Dictionary - Stones;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Ark of the Covenant;   Joshua (2);   Joshua, Book of;   Sign;   The Jewish Encyclopedia - Joshua, Book of;   Tagin;  

Parallel Translations

Jerome's Latin Vulgate (405)
Alios quoque duodecim lapides posuit Josue in medio Jordanis alveo, ubi steterunt sacerdotes qui portabant arcam fœderis: et sunt ibi usque in præsentem diem.
Nova Vulgata (1979)
Alios quoque duodecim lapides posuit Iosue in medio Iordanis alveo, ubi steterunt sacerdotes, qui portabant arcam foederis; et sunt ibi usque in praesentem diem.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

set up twelve: Exodus 24:12, Exodus 28:21, 1 Kings 18:31, Psalms 111:2-4

and they are there: These words might be written by Joshua at the close of his life, or perhaps be added by some later prophet. It seems from this verse, that there were two sorts of stones erected as a memorial of this great event: twelve at Gilgal - Joshua 4:20, and twelve in the bed of the Jordan; which last might have been placed on a base of strong stone work, so high as always to be visible, and serve to mark the very spot where the priests stood with the ark. Drs. Kennicott and Shuckford, however, would read here with the Syriac, mittoch, "from the midst," instead of bethoch, "in the midst;" and render, "And Joshua took up the twelve stones - taken from the midst of Jordan," etc. But this reading is unsupported by any manuscript yet collated; and it appears wholly unnecessary. Genesis 26:33, Deuteronomy 34:6, Judges 1:26, 1 Samuel 30:25, 2 Samuel 4:3, 2 Chronicles 5:9, Matthew 27:8, Matthew 28:15

Reciprocal: Exodus 24:4 - according Deuteronomy 10:5 - there they Joshua 3:12 - General Joshua 6:25 - unto Joshua 8:28 - unto this day Joshua 10:27 - until this very day 1 Samuel 7:12 - took a stone 1 Samuel 15:12 - he set him 1 Kings 8:3 - the priests took up 1 Kings 8:8 - unto this day 1 Kings 12:19 - unto this day 1 Chronicles 13:11 - to this day 2 Chronicles 10:19 - unto this day

Gill's Notes on the Bible

And Joshua set up twelve stones in the midst of Jordan,.... Twelve other stones, as the Septuagint and Vulgate Latin versions, and so Jarchi; which he set one upon another, so that they might be seen above the water; or however the water of Jordan being clear, they might easily be discerned by those who either passed over the river, or walked by the side of it, where they were; and perhaps may be the very stones John the Baptist pointed at in Matthew 3:9; since it was at Bethabara he was baptizing, supposed to be the very place of the passage of the children of Israel over Jordan, and had its name from thence, John 1:28;

in the place where the feet of the priests which bare the ark of the covenant stood; and which was done in commemoration of it: the words will bear to be read "under the station" of the feet of the priests: hence Jarchi fancies these were set, that their feet might not sink in the mud at the bottom of the river; but this, though here recorded, might be done by Joshua immediately after the priests were come out of Jordan, or as they were coming up: hence some think Joshua was the last that came up from it; but Abarbinel observes, that the word signifies "in the room" or "stead of", John 1:28- :; so that these stones were placed in the room and stead of the station of the priests, in the midst of the river, and in memory of it:

and they are there unto this day; to the time of the writing of this book, which is no objection to Joshua being the writer of it, though it is by some made one; since it might be wrote by him, as doubtless it was, when such an observation could not be impertinent; and if what has been before observed is true, these stones were in the same place in the times of John the Baptist; and that they were in the order in which they were first set; for that they were in the waters of Jordan, there could scarce be any question of it. This was done to perpetuate the memory of this remarkable event: so Alexander the great set up twelve altars on the borders of India, by the river Oraxes, in commemoration of his exploits k.

k Arrian. Expedit. Alex. l. 5. Curtius, l. 9. sect. 3.

Barnes' Notes on the Bible

Another set of stones is intended than that before mentioned. The one set was erected by the command of God at the spot where they passed the night Joshua 4:3; the other by Joshua on the spot where the priests’ feet rested while they bore up the ark during the passage of the people. This spot was near, or perhaps on, the eastern brink (compare Joshua 3:8). These stones would therefore mark the spot at which the people crossed, as the others marked the place in which they lodged the night after the crossing; nor, as the stones would only be reached by the water in flood time, and then by the utmost edge of it, is there any reason why they could not both be seen, and continue in their place as the writer asserts they did up to the time when he wrote.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Joshua 4:9. And Joshua set up twelve stones in the midst of Jordan — It seems from this chapter that there were two sets of stones erected as a memorial of this great event; twelve at Gilgal, Joshua 4:20 and twelve in the bed of Jordan, Joshua 4:9. The twelve stones in the bed of Jordan might have been so placed on a base of strong stone-work so high as always to be visible, and serve to mark the very spot where the priests stood with the ark. The twelve stones set up at Gilgal would stand as a monument of the place of the first encampment after this miraculous passage. Though this appears to me to be the meaning of this place, yet Dr. Kennicott's criticism here should not be passed by. "It is well known," says he, "that when Joshua led the Israelites over Jordan, he was commanded to take twelve stones out of the midst of Jordan, to be a memorial that the ground in the very midst of that river had been made dry. But where was this memorial to be set up? The ninth verse says; Joshua set up these stones IN the midst of Jordan. But is it likely that the stones should be placed or set down where they were taken up; and that the memorial should be erected there where, when the river was again united, it would be concealed, and of course could be no memorial at all? This however flatly contradicts the rest of the chapter, which says these stones were pitched in Gilgal, where Israel lodged in Canaan for the first time. The solution of this difficulty is, that בתוך bethoch IN the midst, should be here מתוך mittoch, FROM the midst, as in Joshua 4:3; Joshua 4:8; Joshua 4:20, and as the word is here also in the Syrian version. The true rendering therefore is, And Joshua set up the twelve stones (taken) FROM the midst of Jordan," &c. I confess I see no need for this criticism, which is not supported by a single MS. either in his own or De Rossi's collection, though they amount to four hundred and ninety-four in number. Twelve stones might be gathered in different parts of the bed of the Jordan, and be set up as a pillar in another, and be a continual visible memorial of this grand event. And if twelve were set up in Gilgal as a memorial of their first encampment in Canaan, it is still more likely that twelve would be set up in the bed of the river to show where it had been divided, and the place where the whole Israelitish host had passed over dry-shod. The reader may follow the opinion he judges most likely.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile