the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Clementine Latin Vulgate
Baruch 10:3
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
panem desiderabilem non comedi, et caro et vinum non introierunt in os meum, sed neque unguento unctus sum, donec complerentur trium hebdomadarum dies.
panem desiderabilem non comedi, et caro et vinum non introierunt in os meum, sed neque unguento unctus sum, donec complerentur tres hebdomades dierum.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
I ate: Daniel 6:18, Isaiah 24:6-11, 1 Corinthians 9:27
pleasant bread: Heb. bread of desires, Daniel 11:8, Job 33:20, Amos 5:11, Nahum 2:9, *marg.
neither did: 2 Samuel 19:24, Matthew 6:17
Reciprocal: Exodus 18:12 - eat bread Leviticus 16:29 - shall afflict Leviticus 23:27 - afflict Job 6:7 - as my sorrowful meat Psalms 137:1 - we wept Ecclesiastes 7:3 - is better Ecclesiastes 9:8 - let thy head Isaiah 58:3 - in Daniel 9:3 - with Daniel 10:11 - greatly beloved Daniel 10:12 - from Luke 7:46 - General
Gill's Notes on the Bible
I ate no pleasant bread,.... Or, "bread of desires" d; such as was made of the finest of the wheat, and was eaten in the courts of princes where Daniel was: according to some Jewish Rabbins in Ben Melech, hot bread is meant; but in general it means the best of bread, such as had good qualities to make it desirable; and this Daniel refrained from, while he was humbling and afflicting himself on this sorrowful occasion, but ate coarse bread, black and grainy:
neither came flesh nor wine in my mouth; not delicate meat, as of fish, fowl, deer, and the like, as Saadiah observes; but contented himself with meaner fare; nor did he drink generous wine, as he had used to do, living in a king's court, and which his old age made necessary for him, since he could come at it; but he abstained from it, and other lawful pleasures of nature, the more to give himself up to acts of devotion and contemplation:
neither did I anoint myself at all, until three whole weeks were fulfilled; which was wont to be frequently done by the Jews, especially at feasts; and by the Persians every day, among whom he now was; but this he refrained from, as was usual in times of fasting and humiliation; see Matthew 6:17.
d לחם חמדות "panem desideriorum", Pagninus, Montanus; "desiderabilium", Junius Tremellius "desiderabilem", V. L. Vatablus, Piscator.
Barnes' Notes on the Bible
I ate no pleasant bread - Margin, “bread of desires.” So the Hebrew. The meaning is, that he abstained from ordinary food, and partook of that only which was coarse and disagreeable.
Neither came flesh nor wine in my mouth - That is, he lived on bread or vegetables. It is not to be inferred from this that Daniel ordinarily made use of wine, for it would seem from Daniel 1:0: that that was not his custom. What would appear from this passage would be, that he practiced on this occasion the most rigid abstinence.
Neither did I anoint myself - The use of unguents was common in the East (see the notes at Matthew 6:17), and Daniel here says that he abstained during these three weeks from what he ordinarily observed as promoting his personal comfort. He gave himself up to a course of life which would be expressive of deep grief. Nature prompts to this when the mind is overwhelmed with sorrow. Not only do we become indifferent to our food, but it requires an effort not to be indifferent to our dress, and to our personal appearance.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Daniel 10:3. I ate no pleasant bread — This fast was rather a general abstinence; living all the while on coarse and unsavoury food; drinking nothing but water; not using the bath, and most probably wearing haircloth next the skin, during the whole of the time.