Lectionary Calendar
Monday, May 12th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

2 Kings 7:15

This verse is not available in the !

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Prophecy;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Samaria;   Bridgeway Bible Dictionary - Elisha;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Prophet, Prophetess, Prophecy;   Easton Bible Dictionary - Jehoram;   Samaria;   Fausset Bible Dictionary - Hezekiah;   Jordan;   Holman Bible Dictionary - Transportation and Travel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jehoram;   Samaria;   Morrish Bible Dictionary - Samaria ;   People's Dictionary of the Bible - Elisha;   Samaria;   Smith Bible Dictionary - Eli'sha;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Haste;   Jehoiakim;  

Contextual Overview

12So the king got up in the night and said to his servants, “Let me tell you what the Arameans have done to us. They know we are starving, so they have left the camp to hide in the open country, thinking, ‘When they come out of the city, we will take them alive and go into the city.’” 12 The king arose in the night, and said to his servants, I will now show you what the Aram have done to us. They know that we are hungry; therefore are they gone out of the camp to hide themselves in the field, saying, When they come out of the city, we shall take them alive, and get into the city. 12 And the king arose in the night, and said unto his servants, I will now shew you what the Syrians have done to us. They know that we be hungry; therefore are they gone out of the camp to hide themselves in the field, saying, When they come out of the city, we shall catch them alive, and get into the city. 12 And the king rose in the night and said to his servants, "I will tell you what the Syrians have done to us. They know that we are hungry. Therefore they have gone out of the camp to hide themselves in the open country, thinking, ‘When they come out of the city, we shall take them alive and get into the city.'" 12 The king got up in the night and said to his officers, "I'll tell you what the Arameans are doing to us. They know we are starving. They have gone out of the camp to hide in the field. They're saying, ‘When the Israelites come out of the city, we'll capture them alive. Then we'll enter the city.'" 12 The king got up in the night and said to his advisers, "I will tell you what the Syrians have done to us. They know we are starving, so they left the camp and hid in the field, thinking, ‘When they come out of the city, we will capture them alive and enter the city.'" 12Then the king got up in the night and said to his servants, "I will tell you what the Arameans have done to us. They know that we are hungry; so they have left the camp to hide themselves in the open country, thinking, 'When they come out of the city, we shall take them alive and get into the city.'" 12 Then the king got up in the night and said to his servants, "I will now tell you what the Arameans have done to us. They know that we are hungry; so they have left the camp to hide themselves in the field, saying, 'When they come out of the city, we will capture them alive and get into the city.'" 12 Then the King arose in the night, and saide vnto his seruants, I wil shew you now, what the Aramites haue done vnto vs. They know that we are affamished, therefore they are gone out of the campe to hide them selues in the fielde, saying, When they come out of the citie, we shall catch them aliue, and get into the citie. 12Then the king arose in the night and said to his servants, "I will now tell you what the Arameans have done to us. They know that we are hungry; therefore they have gone from the camp to hide themselves in the field, saying, ‘When they come out of the city, we will capture them alive and get into the city.'"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

vessels: Esther 1:7, Isaiah 22:24

had cast away: Job 2:4, Isaiah 2:20, Isaiah 10:3, Isaiah 31:7, Ezekiel 18:31, Matthew 16:26, Matthew 24:16-18, Philippians 3:7, Philippians 3:8, Hebrews 12:1

Reciprocal: Proverbs 28:1 - wicked Ecclesiastes 3:6 - and a time to cast Ecclesiastes 8:8 - discharge Isaiah 33:4 - your spoil Ezekiel 7:19 - shall cast Amos 4:3 - them into the palace

Cross-References

Genesis 7:19
The waters prevailed exceedingly on the eretz. All the high mountains that were under the whole sky were covered.
Genesis 7:19
And the waters prevailed exceedingly upon the earth; and all the high hills, that were under the whole heaven, were covered.
Genesis 7:19
And the waters prevailed overwhelmingly upon the earth, and they covered all the high mountains which were under the entire heaven.
Genesis 7:19
The water rose so much that even the highest mountains under the sky were covered by it.
Genesis 7:19
The waters completely inundated the earth so that even all the high mountains under the entire sky were covered.
Genesis 7:19
The waters prevailed so greatly and were so mighty and overwhelming on the earth, so that all the high mountains everywhere under the heavens were covered.
Genesis 7:19
And the water prevailed more and more upon the earth, so that all the high mountains everywhere under the heavens were covered.
Genesis 7:19
The waters preuailed so exceedingly vpon the earth, that all the high mountaines, that are vnder the whole heauen, were couered.
Genesis 7:19
And the water prevailed more and more upon the earth, so that all the high mountains under all the heavens were covered.
Genesis 7:19
Finally, the mighty flood was so deep that even the highest mountain peaks were almost twenty-five feet below the surface of the water.

Gill's Notes on the Bible

And they went after them unto Jordan,.... Not finding them in the camp, and knowing the rout they would take to their own land, they went as far as Jordan, over which they must pass:

and, lo, all the way was full of garments and vessels which the Syrians had cast away in their haste; in their fright and flight, such of their clothes as hindered them in running; and their armour, as Josephus c seems rightly to understand the word used, these they threw away for quicker dispatch:

and the messengers returned and told the king: that it was as the lepers said, and what they themselves had seen.

c Ut supra. (Antiqu. l. 9. c. 4. sect. 5.)

Barnes' Notes on the Bible

The Syrians had fled probably by the great road which led from Samaria to Damascus through Geba, En-gannim, Beth-shean, and Aphek. It crosses the Jordan at the Jisr Mejamia, about thirty-five miles northeast of Samaria.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 7:15. All the way was full of garments and vessels — A manifest proof of the hurry and precipitancy with which they fled.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile