Contextual Overview
17Then the king of Assyria sent the field marshal, the chief of staff, and his royal spokesman, along with a massive army, from Lachish to King Hezekiah at Jerusalem. They advanced and came to Jerusalem, and they took their position by the aqueduct of the upper pool, by the road to the Launderer’s Field. 17 The king of Ashshur sent Tartan and Rav-Saris and Ravshakeh from Lakhish to king Hizkiyahu with a great army to Yerushalayim. They went up and came to Yerushalayim. When they were come up, they came and stood by the conduit of the upper pool, which is in the highway of the fuller's field. 17 And the king of Assyria sent Tartan and Rabsaris and Rabshakeh from Lachish to king Hezekiah with a great host against Jerusalem. And they went up and came to Jerusalem. And when they were come up, they came and stood by the conduit of the upper pool, which is in the highway of the fuller's field. 17 And the king of Assyria sent the Tartan, the Rab-saris, and the Rabshakeh with a great army from Lachish to King Hezekiah at Jerusalem. And they went up and came to Jerusalem. When they arrived, they came and stood by the conduit of the upper pool, which is on the highway to the Washer's Field. 17 The king of Assyria sent out his supreme commander, his chief officer, and his field commander. They went with a large army from Lachish to King Hezekiah in Jerusalem. When they came near the waterway from the upper pool on the road where people do their laundry, they stopped. 17 The king of Assyria sent his commanding general, the chief eunuch, and the chief adviser from Lachish to King Hezekiah in Jerusalem, along with a large army. They went up and arrived at Jerusalem. They went and stood at the conduit of the upper pool which is located on the road to the field where they wash and dry cloth. 17Then the king of Assyria sent the Tartan and the Rab-saris and the Rabshakeh [his highest officials] with a large army, from Lachish to King Hezekiah at Jerusalem. They went up and came to Jerusalem, and when they went up and arrived, they stood by the aqueduct of the upper pool, which is on the road of the Fuller's Field. 17 Then the king of Assyria sent Tartan, Rab-saris, and Rabshakeh from Lachish to King Hezekiah with a large army to Jerusalem. So they went up and came to Jerusalem. And when they went up, they came and stood by the conduit of the upper pool, which is on the road of the fuller's field. 17 The king of Assyria sent Tartan and Rab-saris and Rabshakeh from Lachish to king Hezekiah with a great army to Jerusalem. They went up and came to Jerusalem. When they were come up, they came and stood by the conduit of the upper pool, which is in the highway of the fuller's field. 17 And the King of Asshur sent Tartan, and Rab-saris, and Rabshakeh from Lachish to King Hezekiah with a great hoste against Ierusalem. And they went vp, and came to Ierusalem, and when they were come vp, they stood by the conduite of the vpper poole, which is by the path of the fullers fielde,
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
I come: 2 Kings 18:11, 2 Kings 17:6, 2 Kings 17:23, 2 Kings 24:14-16, 2 Kings 25:11
like your own: Exodus 3:8, Numbers 13:26, Numbers 13:27, Numbers 14:8, Deuteronomy 8:7-9, Deuteronomy 11:12, Deuteronomy 32:13, Deuteronomy 32:14
persuadeth: or, deceiveth, 2 Kings 18:29
Reciprocal: Genesis 49:11 - he washed 2 Samuel 3:25 - that he came 1 Kings 20:6 - and they shall search Isaiah 10:13 - I have removed Isaiah 36:17 - a land of corn John 7:47 - Are
Cross-References
Genesis 18:6 Avraham hurried into the tent to Sarah, and said, "Quickly make ready three measures of fine meal, knead it, and make cakes."
Genesis 18:6 And Abraham hastened into the tent unto Sarah, and said, Make ready quickly three measures of fine meal, knead it, and make cakes upon the hearth.
Genesis 18:6 Then Abraham hastened into the tent to Sarah, and he said, "Quickly—make three seahs of fine flour for kneading and make bread cakes!"
Genesis 18:6 Abraham hurried to the tent where Sarah was and said to her, "Hurry, prepare twenty quarts of fine flour, and make it into loaves of bread."
Genesis 18:6 So Abraham hurried into the tent and said to Sarah, "Quick! Take three measures of fine flour, knead it, and make bread."
Genesis 18:6So Abraham hurried into the tent to Sarah, and said, "Quickly, get ready three measures of fine meal, knead it and bake cakes."
Genesis 18:6 So Abraham hurried into the tent to Sarah, and said, "Quickly, prepare three measures of fine flour, knead it, and make bread cakes."
Genesis 18:6 Then Abraham made haste into the tent vnto Sarah, and saide, Make ready at once three measures of fine meale: kneade it, and make cakes vpon the hearth.
Genesis 18:6So Abraham hurried into the tent to Sarah and said, "Hurry, prepare three seahs of fine flour, knead it, and make bread cakes."
Genesis 18:6 Abraham quickly went to his tent and said to Sarah, "Hurry! Get a large sack of flour and make some bread."
Gill's Notes on the Bible
Clarke's Notes on the Bible
Verse 32. Until I come and take you away — This was well calculated to stir up a seditious spirit. Ye cannot be delivered; your destruction, if ye resist, is inevitable; Sennacherib will do with you, as he does with all the nations he conquers, lead you captive into another land: but if you will surrender without farther trouble, he will transport you into a land as good as your own.