the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Alkitab Terjemahan Lama
Yeremia 14:8
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Ya Pengharapan Israel, Penolongnya di waktu kesusahan! Mengapakah Engkau seperti orang asing di negeri ini, seperti orang perjalanan yang hanya singgah untuk bermalam?
Ya Pengharapan Israel, Penolongnya di waktu kesusahan! Mengapakah Engkau seperti orang asing di negeri ini, seperti orang perjalanan yang hanya singgah untuk bermalam?
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the hope: Jeremiah 17:13, Jeremiah 50:7, Joel 3:16, Acts 28:20, 1 Timothy 1:1
saviour: Isaiah 43:3, Isaiah 43:11, Isaiah 45:15, Isaiah 45:21
in time: Psalms 9:9, Psalms 37:39, Psalms 37:40, Psalms 46:1, Psalms 50:15, Psalms 91:15, Psalms 138:7, 2 Corinthians 1:4, 2 Corinthians 1:5
why: Psalms 10:1
a wayfaring: Judges 19:17
Reciprocal: Job 29:5 - the Almighty Psalms 69:18 - Draw Song of Solomon 6:1 - that Isaiah 33:2 - our salvation Isaiah 63:8 - so he Jeremiah 3:23 - in the Lord Jeremiah 16:13 - into a John 4:40 - they Romans 15:13 - the God Ephesians 2:12 - having Ephesians 4:4 - as
Gill's Notes on the Bible
O the hope of Israel,.... The author, object, ground, and foundation of hope of all good things, both here and hereafter; in whom Israel had been used to hope in times past, and had great encouragement so to do, Psalms 130:7 or, "the expectation of Israel" f; whom they looked for to come:
the Saviour thereof in time of trouble; the Saviour of all men in a way of providence, but especially of the true Israel of God, of them that believe; who, though they have their times of trouble and affliction, by reason of sin, Satan, and wicked men, and other things, yet the Lord saves and delivers them out of them all in due time:
why shouldest thou be as a stranger in the land; or, a "sojourner" g; who abides but for a while; and it not being his native place, is not so solicitous for the welfare of it. Jerome interprets this of Christ when here on earth, who was as a stranger, and unknown by men; see
Psalms 69:9 and the other characters;
of the hope of Israel, and the Saviour, well agree with him, 1 Timothy 1:1
and as a wayfaring man; or "traveller" h:
that turnest aside to tarry for a night? that turns into an inn to lodge there for a night, and that only; and so is unconcerned what becomes of it, or the people in it; he is only there for a night, and is gone in the morning. Thus the prophet represents the Lord by these metaphors, as if he was, or at least seemed, careless of his people; and therefore expostulates with him upon it, as the disciples with our Lord, Mark 4:38.
f מקוה ישראל "expectatio Israel", Pagninus, Montanus, Cocceius. g כגר "quasi colonus", Grotius; "advena", Gataker. h כארח "tanquam viator", Pagninus, Montanus, Schmidt.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Jeremiah 14:8. O the hope of Israel — O thou who art the only object of the hope of this people.
The Saviour thereof in time of trouble — Who hast never yet abandoned them that seek thee.
Why shouldest thou be as a stranger in the land — As one who has no interest in the prosperity and safety of the country.
And as a way-faring man — A traveller on his journey.
That turneth aside to tarry for a night? — Who stays the shortest time he can; and takes up his lodging in a tent or caravanserai, for the dead of the night, that he may pursue his journey by break of day. Instead of dwelling among us, thou hast scarcely paid the most transient visit to thy land. O come once more, and dwell among us.