the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
Titus 1:14
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
dan tidak lagi mengindahkan dongeng-dongeng Yahudi dan hukum-hukum manusia yang berpaling dari kebenaran.
dan jangan mereka itu mengindahkan segala ceritera dongeng Yahudi dan hukum orang yang berpaling daripada yang benar.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Jewish: 1 Timothy 1:4-7, 2 Timothy 4:4
commandments: Isaiah 29:13, Matthew 15:9, Mark 7:7, Colossians 2:22
turn: Galatians 4:9, 2 Timothy 4:4, Hebrews 12:25, 2 Peter 2:22
Reciprocal: Matthew 15:3 - Why Mark 7:13 - the word 1 Timothy 4:7 - refuse 1 Timothy 6:20 - avoiding 2 Timothy 2:16 - shun Titus 3:9 - avoid Hebrews 13:9 - not with 2 Peter 1:16 - we have
Cross-References
In the beginnyng GOD created ye heauen and the earth.
And the earth was without fourme, and was voyde: & darknes [was] vpon the face of the deepe, and the spirite of God moued vpon the face of the waters.
And God sayde, let there be light: and there was light.
And God sawe the lyght that it was good: and God deuided the lyght from the darknes.
And God said: let there be a firmament betwene the waters, and let it make a diuision betwene waters and waters.
And God made the firmament, and set the diuision betwene the waters which [were] vnder the firmament, and the waters that [were] aboue the firmament: and it was so.
And God called the firmament the heauen: and the euenyng and the mornyng were the seconde day.
And God saide: let the waters vnder the heauen be gathered together into one place, and let the drye lande appeare: and it was so.
And the earth brought forth [both] bud and hearbe apt to seede after his kynde, and tree yeeldyng fruite, whiche hath seede in it selfe, after his kynde.
And God sayde: let there be lyghtes in the firmament of the heauen, that they may deuide the day and the nyght, and let them be for signes, & seasons, and for dayes, and yeres.
Gill's Notes on the Bible
Not giving heed to Jewish fables,.... Concerning God himself, the angels, and the creation of man; concerning the giving of the law at Mount Sinai; concerning the Messiah and his earthly kingdom, and the feast that will be made for the righteous in his days, which will consist of flesh, fish, and fowl, Behemoth, Leviathan, and Zuz, and of wine kept in the grape from the foundation of the world; and concerning the rolling of the dead through the caverns of the earth at the resurrection, with a multitude of other things which were traditionally received.
And commandments of men: the traditions of the elders, which the Jews charged the disciples of Christ with the transgression of; and he, on the other hand, very justly reproached them with breaking the commands of God, by attending to them, Matthew 15:1. These were the laws and traditions of the fathers, which the Apostle Paul was brought up in, and was zealous of, before his conversion, Acts 22:3 and which these judaizing preachers and professors, he here has respect to, were fond of, though they were made by men,
that turn from the truth; or "hate it", as the Syriac version renders it; who were enemies unto it, as Hillell and Shammai, the heads of the traditional doctors, and as the Jews, and their Rabbins in general were; and therefore their commandments, of all men, should not be given heed to, by those that bear the Christian name.
Barnes' Notes on the Bible
Not giving heed to Jewish fables ... - See the notes at 1 Timothy 1:4.
And commandments of men that turn from the truth - Notes, Matthew 15:3-5.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 14. Not giving heed to Jewish fables — See on 1 Timothy 1:4; 1 Timothy 4:7.
Commandments of men — The injunctions of the scribes and Pharisees, which they added to the law of God.
That turn from the truth. — For such persons made the word of God of none effect by their traditions. Sometimes the verb αποστρεφομαι signifies to be averse from, slight, or despise. So, here, the persons in question despised the truth, and taught others to do the same.