Lectionary Calendar
Thursday, August 21st, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Mazmur 38:20

(38-21) mereka membalas yang jahat kepadaku ganti yang baik, mereka memusuhi aku, karena aku mengejar yang baik.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Conviction;   Ingratitude;   Persecution;   Thompson Chain Reference - Evil;   Evil for Good;   Gratitude-Ingratitude;   Torrey's Topical Textbook - Ingratitude;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Psalms, the Book of;   Holman Bible Dictionary - Adversary;   Hastings' Dictionary of the Bible - English Versions;   Greek Versions of Ot;   Psalms;   Sin;   People's Dictionary of the Bible - Psalms the book of;   Zion;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
(38-21) mereka membalas yang jahat kepadaku ganti yang baik, mereka memusuhi aku, karena aku mengejar yang baik.
Alkitab Terjemahan Lama
Karena segala seteruku itu kuat dengan kuasanya dan bilangannya, maka orang yang membenci akan daku dengan tiada sebab itu makin banyak.

Contextual Overview

12 They also that sought after my lyfe layde snares [for me]: and they that went about to do me euyll, talked of wickednesse, and imagined deceipt all the day long. 13 As for me, as one deafe I woulde not heare: and [I was] as one that is dumbe [who] coulde not open his mouth. 14 I became euen as a man that heareth not: and who hath no replies in his mouth. 15 For on thee O God I haue wayted: thou shalt aunswere for me O Lorde my God. 16 For I sayde [heare me] lest that they shoulde triumph on me: who auaunce [them selues] greatly agaynst me when my foote doth slyp. 17 Because I am disposed to a haltyng: and my sorowe is euer in my syght. 18 Because I confesse my wickednesse: and am sory for my sinne. 19 But myne enemies lyuyng [without payne] are mightie: & they that hate me wrongfully are increased in number. 20 They also that rewarde euyl for good are agaynst me: because I folowe the thyng that is good. 21 Forsake me not O God: O my Lorde be not thou farre fro me.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

render: Psalms 7:4, Psalms 35:12, Psalms 109:3-5, 1 Samuel 19:4-6, 1 Samuel 23:5, 1 Samuel 23:12, 1 Samuel 25:16, 1 Samuel 25:21, Jeremiah 18:20

because: Matthew 5:10, John 10:32, 1 Peter 3:13, 1 Peter 3:17, 1 Peter 3:18, 1 Peter 4:14-16, 1 John 3:12

Reciprocal: Psalms 69:4 - being Psalms 109:4 - For my Proverbs 17:13 - General Isaiah 66:5 - Your 1 Thessalonians 5:15 - ever 1 Timothy 6:11 - and Hebrews 12:14 - Follow

Cross-References

Genesis 20:9
Then Abimelech called Abraham, & sayde vnto hym: What hast thou done vnto vs? & what haue I offended thee, that thou hast brought on me & on my kingdome [so] great a sinne? thou hast done deedes vnto me that ought not to be done.
Leviticus 19:17
Thou shalt not hate thy brother in thyne heart, but shalt in any wyse rebuke thy neighbour, & suffer not sinne vpon hym.
Judges 14:20
But Samsons wyfe was geuen to one of his companions that he had taken vnto him.
2 Samuel 13:3
But Amnon had a frende called Ionadab, the sonne of Simah, Dauids brother: And Ionadab was a very subtile man.
Luke 23:12
And the same day Pilate and Herode were made friendes together: For before they were at variaunce.

Gill's Notes on the Bible

They also that render evil for good are mine adversaries,....

:-;

because I follow [the thing that] good [is]; or "follow good"; a good God, whom his soul followed hard after, Psalms 63:8; the good Shepherd of the sheep, who led him into green pastures, whither he followed him,

Psalms 23:1; the good Spirit of God his guide, whom he walked after, Romans 8:1; good and holy men of God, whom he took for examples and copied after; and every good work, which he pursued with eagerness and pleasure; and all this drew upon him the hatred of his adversaries.

Barnes' Notes on the Bible

They also that render evil for good - They whose characteristic it is to return evil for good, are opposed to me. This implies that those who were now seeking his ruin had been formerly benefitted by him. They were persons who cherished no grateful recollection of favors bestowed on them, but who found a pleasure in persecuting and wronging their benefactor. Compare Psalms 35:12-16. “Are my adversaries.” Are now opposed to me; have become my enemies.

Because I follow the thing that good is - This properly means, Because I follow the good. The Hebrew word rendered “because” - תחת tachath - means properly the lower part; what is underneath; then, below; beneath. The idea here is, that the “underlying reason” of what they did was that he followed good, or that he was a righteous man; or, as we say, This was “at the bottom” of all their dealings with him. Sinner as he felt he was (and as he acknowledged he was) before God, and true as it was that his “sickness” was brought upon him by God for his sinfulness, yet the reason why “men” treated him as they did, was that he was a friend of God - a religious man; and their conduct, therefore, was sheer persecution. We may, with entire consistency, be very humble before God, and acknowledge that we deserve all that He brings upon us; and yet, at the same time, we may be sensible that we have not wronged men, and that their conduct toward us is wholly undeserved, is most ungrateful, is sheer malignity against us.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 38:20. Because l follow the thing that good is.] The translation is as bad as the sentence is awkward. תחת רדפי טוב tachath rodpi tob, because I follow goodness. There is a remarkable addition to this verse in the Arabic: "They have rejected me, the beloved one, as an abominable dead carcass; they have pierced my body with nails." I suppose the Arabic translator meant to refer this to Christ.

None of the other Versions have any thing like this addition; only the AEthiopic adds, "They rejected their brethren as an unclean carcass." St. Ambrose says this reading was found in some Greek and Latin copies in his time; and Theodoret has nearly the same reading with the Arabic: Και απερῥιψαν με τον αγαπητον, ῳς νεκρον εβδελυγμενον· "And they cast me, the beloved, out, as an abominable dead carcass." Whence this reading came I cannot conjecture.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile