the Fifth Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
Mazmur 21:6
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
(21-7) Ya, Engkau membuat dia menjadi berkat untuk seterusnya; Engkau memenuhi dia dengan sukacita di hadapan-Mu.
Besarlah kemuliaannya oleh sebab selamat yang dari pada-Mu; hormat dan daulat telah Kautambahkan kepadanya.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
made: Heb. set him to be blessings, Psalms 72:17-19, Genesis 12:2, Luke 2:10, Luke 2:11, Luke 2:30-32, Acts 3:26, Galatians 3:9, Galatians 3:14, Ephesians 1:3
made him exceeding glad: Heb. gladdened him with joy, Psalms 4:6, Psalms 4:7, Psalms 16:11, Psalms 45:7, Psalms 63:2-5, Acts 2:28
Reciprocal: Genesis 39:5 - for Joseph's Numbers 6:25 - The Lord 1 Kings 2:45 - blessed Psalms 11:7 - his Psalms 45:2 - God Psalms 61:6 - wilt prolong the king's life Psalms 63:3 - Because Proverbs 16:15 - the light Luke 1:42 - blessed is
Cross-References
But Abraham fell vppon his face, and laughed, and sayde in his heart: shall a chylde be borne vnto hym that is an hundreth yere olde? And shall Sara that is ninetie yere olde beare?
And God sayde vnto Abraham, let it not be greeuous in thy sight, because of the lad and of thy bonde woman: In al that Sara hath said vnto thee, heare her voyce, for in Isahac shall thy seede be called.
And the water was spent in the bottell, and she cast the lad vnder some one of the trees:
And he dwelt in the wyldernesse of Paran, and his mother got hym a wyfe out of the lande of Egypt.
And at the same season, Abimelech and Phicol his chiefe captayne spake vnto Abraham, saying, God [is] with thee in all that thou doest:
And Abraham toke sheepe and Oxen, and gaue them vnto Abimelech: & they made both of them a leage together.
And Abraham set seuen ewe lambes by them selues.
He maketh the barren woman to kepe house: and to be a ioyful mother of children. Prayse ye the Lorde.
Then shall our mouth be filled with a laughter: and our tongue with a ioyfull noyse. Then shall suche as be amongst the Heathen say: God hath brought great thinges to passe, that he myght do for them.
Will a woman forget her owne infant, and not pitie the sonne of her owne wombe? And though they do forget, yet wyll I not forget thee.
Gill's Notes on the Bible
For thou hast made him most blessed for ever,.... Not as God, for as such he is over all blessed for ever, and not made so; but as man and Mediator; the words may be rendered, "thou hast set him to be blessings for ever" z; which design the blessings which are laid up in Christ for his people, and which he imparts unto, them, and they are blessed with in him; so that he is made a blessing, or rather blessings to them; such as redemption to free them from, bondage, righteousness to justify them, sanctification to make them holy, wisdom to direct and guide them, and strength to assist and support them; through whom they have the forgiveness of sins, by whom they have peace with God, and from whom they receive all their joy and comfort, and at last eternal life and happiness; and all these are for ever, they are irreversible blessings, are never repented of, nor taken away: or this blessedness may be understood of that which Christ himself enjoys as man; which lies in his human nature being exalted to union with the Son of God; in being heard and helped in the day of salvation; in being raised from the dead, and glory given him; in being set at God's right hand, angels, authorities, and powers, being subject to him; and in seeing the travail of his soul with satisfaction: the particular instance of his blessedness follows;
thou hast made him exceeding glad with thy countenance; the glorious presence of God in heaven; Christ having done his work on earth ascended to heaven, where he was received by his Father with a cheerful countenance, was made to sit down on the same throne with him, being well pleased with his obedience, righteousness, and sacrifice; and being now in the presence of God, in which is fulness of joy, and at his right hand, where are pleasures for evermore, the human nature of Christ is filled with an excess of joy; the words may be rendered, "thou hast made" or "wilt make him glad with joy a, with thy countenance"; see Psalms 16:11.
z תשיתהו ברכות "posuisti vel pones eum benedictiones", Pagninus, Montanus, Vatablus; so Ainsworth, Cocceius, Gejerus. a תחדהו בשמחה "laetificabis eum in laetitia", Pagninus, Montanus, Michaelis; so Junius & Tremellius, Gejerus.
Barnes' Notes on the Bible
For thou hast made him most blessed for ever - Margin, as in Hebrew, “set him” to be “blessings.” The expression in our translation, as it is now commonly understood, would mean that God had made him “happy” or “prosperous.” This does not seem to be the sense of the original. The idea is, that he had made him a blessing to mankind or to the world; or, that he had made him to be a source of blessing to others. Blessings would descend through him; and though in the consciousness of this fact he would be “happy,” and in that sense be “blessed,” yet the idea is rather that blessings would be imparted or scattered through him. Blessings would abound to others through his own reign; blessings through the reigns of those who should succeed him in the throne; blessings would be imparted to men as far as the import of the promise extended, that is, forever, Psalms 21:4. The word “forever” here undoubtedly, as it was used by the Spirit of inspiration, was designed to refer to the eternal blessings which would descend on mankind through the Messiah, the illustrious descendant of David. How far David himself understood this, is not material inquiry. He was undoubtedly directed by the Spirit of inspiration to use such language as would fairly and properly express this. It is right, therefore, for us so to regard it, and so to interpret and apply it.
Thou hast made him exceeding glad - Margin, as in Hebrew, “gladded him with joy.” The Hebrew phrase means, as it is expressed in our translation, that he had been made very glad, or very happy. The favors of God to him, alike in his protection and in the promises which had been made in reference to the future, were such as to make him happy in the highest degree.
With thy countenance - With thy favor. By lifting the light of thy countenance upon him; or, as we should express it, by “smiling” upon him. See the notes at Psalms 4:6.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Psalms 21:6. Thou hast made him most blessed for ever — Literally, "Thou hast set him for blessings for ever." Thou hast made the Messiah the Source whence all blessings for time and for eternity shall be derived. He is the Mediator between God and man.
Thou hast made him exceeding glad — Jesus, as Messiah, for the joy that was set before him, of redeeming a lost world by his death, endured the cross, and despised the shame, and is for ever set down on the right hand of God.