the Third Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
Amsal 30:17
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Mata yang mengolok-olok ayah, dan enggan mendengarkan ibu akan dipatuk gagak lembah dan dimakan anak rajawali.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
eye: Proverbs 30:11, Proverbs 20:20, Proverbs 23:22, Genesis 9:21-27, Leviticus 20:9, Deuteronomy 21:18-21, 2 Samuel 18:9, 2 Samuel 18:10, 2 Samuel 18:14-17
the ravens: 1 Samuel 17:44, 2 Samuel 21:10
valley: or, brook
Reciprocal: Genesis 9:22 - told Genesis 27:43 - obey Genesis 28:7 - General Genesis 40:19 - hang thee Exodus 20:12 - Honour Exodus 21:15 - General Exodus 21:17 - curseth Leviticus 11:15 - General Leviticus 19:3 - fear 2 Samuel 15:3 - there is Proverbs 1:8 - hear Proverbs 15:20 - despiseth Proverbs 19:26 - wasteth Ezekiel 22:7 - set Micah 7:6 - son Malachi 1:6 - son Matthew 15:4 - He Matthew 19:19 - Honour Mark 7:10 - Whoso Romans 1:30 - disobedient Ephesians 6:1 - obey Colossians 3:20 - obey 1 Timothy 1:9 - murderers Hebrews 12:9 - we gave
Cross-References
Then saide Rachel: God hath geuen sentence on my side, and hath also heard my voyce, and hath geuen me a sonne: therfore called she hym Dan.
And God remembred Rachel, & God hearde her, and made her fruitefull,
Geue me my wyues and my chyldren for whom I haue serued thee, and let me go: for thou knowest what seruice I haue done thee.
To whom Laban aunswered: I pray thee, yf I haue founde fauour in thy syght [tary]: for I haue proued that the Lorde blessed me for thy sake.
And the Lorde saide: I haue surely seene the trouble of my people which are in Egypt, and haue heard their crie from the face of their taske maisters: for I knowe their sorowes,
For in processe of time it came to passe, that she conceaued, and bare a sonne, & called his name Samuel, [saying:] Because I haue asked him of the Lorde.
But the Angel sayde vnto him: Feare not Zacharie, for thy prayer is hearde: and thy wyfe Elizabeth shall beare thee a sonne, & thou shalt cal his name Iohn.
Gill's Notes on the Bible
The eye [that] mocketh at [his] father,.... At his advice, admonitions, and instructions; looks upon him with scorn and disdain, and treats him as a weak, silly, old man: here Agur returns to the first generation he had observed;
and despiseth to obey [his] mother; her orders and commands: or, "the obedience of his mother" s; her discipline and instruction, having no regard to it. The word is rendered "gathering" in Genesis 49:10; and Jarchi interprets it of the gathering of wrinkles in her face: and so the Targum, Arabic, and Syriac versions render it, "the old age of his mother"; despising her as an old foolish woman; see Proverbs 23:22; להק, in the Ethiopic language, signifies to "grow old", from whence the word here used, by a transposition of letters, may be derived; and Mr. Castell t observes, that the royal prophet, among others, seems to have taken this word from the queen of Sheba;
the ravens of the valley, shall pick it out, and the young eagles shall eat it; it signifies, that such persons shall come to an untimely end, and an ignominious death; either be drowned in a river, when floating upon it, or cast upon the banks of it, the ravens that frequent such places, and are most cruel and voracious, should feed upon them: or they should be hanged on a tree, or be crucified u, where birds of prey would light upon them; and particularly pick out their eyes and eat them, as being softest and sweetest to them; therefore first aim at them, and of which birds, and especially ravens, are very fond w; and is a just retaliation for their scornful and disdainful looks at their parent. This may figuratively design the black devils of hell, the posse of them in the air, who are sometimes compared to the fowls thereof; to whom such unnatural and disobedient children shall become a prey; see Matthew 13:4.
s ליקהת אם "obediantiam matris", Pagninus, Montanus, Mercerus, Junius Tremellius, Piscator, Cocceius, Michaelis "doctrinam", Vatablus, Tigurine version; "disciplinam", Castalio; "obsequium matris", Schultens. t Lexic. col. 1960. u "Non pasces in cruce corvos", Horat. Ep. 16. ad Quinctium, v. 48. w "Hic prior in cadaveribus oculum petit", Isidor. Origin. l. 12. c. 7. "Effossos oculos vorat corvus", Catullus ad Cominium, Ep. 105. v. 5.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Proverbs 30:17. The eye that mocketh at his father — This seems to be spoken against those who curse their father, and do not bless their mother, Proverbs 30:11.
The ravens of the valley — Those which frequent the places where dead carcasses and offal are most likely to be found. The raven, the crow, the rook, the daw, the carrion crow, and the Cornish chough, appear to be all of the same genus. Some of them live on pulse and insects; others, the raven in particular, live on carrion.
The young eagles shall eat it. — The mother eagle shall scoop out such an eye, and carry it to the nest to feed her young. Many of the disobedient to parents have come to an untimely end, and, in the field of battle, where many a profligate has fallen, and upon gibbets, have actually become the prey of ravenous birds.