Pentacost
Click here to learn more!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
Markus 15:21
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
Pada waktu itu lewat seorang yang bernama Simon, orang Kirene, ayah Aleksander dan Rufus, yang baru datang dari luar kota, dan orang itu mereka paksa untuk memikul salib Yesus.
Maka lalu di situ seorang yang datang dari bendang, yaitu seorang orang Kireni namanya Simon, bapa Iskandar dan Rufus, maka ia dipaksanya akan memikul kayu salib itu.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
they compel: Matthew 27:32, Luke 23:26
a Cyrenian: Acts 2:10, Acts 6:9, Acts 11:20, Acts 13:1
and Rufus: Romans 16:13
to bear: Luke 14:27, John 15:18-20
Reciprocal: Matthew 5:41 - compel Matthew 16:24 - and take John 19:17 - he Revelation 2:3 - hast borne
Cross-References
And thou shalt go to thy fathers in peace, and shalt be buried in a good olde age.
The Kenites and the Kenizites, and the Cadmonites,
And I will send an angell before thee, and I wyll cast out the Chanaanites, the Amorites, & the Hethites, the Pherezites, the Heuites, and the Iebusites:
Kepe diligently those thinges that I commaunde thee this day: Beholde, I cast out before thee, the Amorites, Chanaanites, Hethites, Pherezites, Heuites and Iebusites.
When the Lord thy God shall bryng thee into ye lande whither thou goest to possesse it, and hath cast out many nations before thee: Namely the Hethites, the Gergesites, the Amorites, the Chanaanites, the Pherezites, the Heuites, & the Iebusites, seuen nations, greater and mightier then thou:
And when he was come to the other syde, into the countrey of the Gergesenes, there met hym two, possessed with deuyls, which came out of the graues, and were very fierce, so that no man myght go by that way.
Gill's Notes on the Bible
And they compel one Simon a Cyrenian,....
:-;
who passed by; as they were leading Jesus to be crucified:
coming out of the country; from some country village hard by, according to the Syriac, and Vulgate Latin versions; or out of the field, as the Persic and Ethiopic: he might have been in the field, about some rural business; or, as Dr. Lightfoot conjectures, to fetch wood from thence, which was lawful to be done on a feast day, with some provisos, according to the Jewish canon, which runs thus t;
"they may bring wood out of the field, (i.e. on a feast day, as this was,) of that which is gathered together, and out of a place that is fenced about, and even of that which is scattered abroad: what is a fenced place? whatever is near to a city, the words of R. Judah. R. Jose says, whatever they go into by a door, and even within the border of the sabbath.''
And according to the commentators u, it must be wood that is gathered together, and that lies not in an open field, but in a fenced place, and this near the city; at least with in two thousand cubits, a sabbath day's journey.
The father of Alexander and Rufus; who were men well known when Mark wrote his Gospel, and very likely men of eminence among Christians: mention is made of Alexander in Acts 19:33 and of Rufus, in
Romans 16:13, which some have thought the same as here; but whether they are or not, is not certain: however, they obliged "Simon"
to bear his cross: the cross of Christ, after him;
Romans 16:13- :.
t Misn. Betza, c. 4. sect. 2. u Maimon. & Bartenora in ib. Vid. Maimon. Hilch. Yom Tob, c. 2. sect. 14.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 21. A Cyrenian — One of Cyrene, a celebrated city in the Pentapolis of Libya.
The father of Alexander and Rufus — It appears that these two persons were well known among the first disciples of our Lord. It is not unlikely that this is the same Alexander who is mentioned, Acts 19:33, and that the other is the Rufus spoken of by St. Paul, Romans 16:13.