Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Lukas 24:22

Tetapi beberapa perempuan dari kalangan kami telah mengejutkan kami: Pagi-pagi buta mereka telah pergi ke kubur,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Love;   Thompson Chain Reference - Dead, the;   Mortality-Immortality;   Resurrection;   Torrey's Topical Textbook - Resurrection of Christ, the;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Hospitality;   Easton Bible Dictionary - Resurrection of Christ;   Sabbath;   Fausset Bible Dictionary - Messiah;   Holman Bible Dictionary - Cleopas;   Luke, Gospel of;   Resurrection of Jesus Christ;   Hastings' Dictionary of the Bible - Power of the Keys;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Astonishment, Astonished;   Boyhood of Jesus;   Cleopas ;   Discourse;   Manuscripts;   Minister, Ministration;   Propitiation (2);   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Emmaus;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Early;   Woman;   Yea;  

Devotionals:

- Chip Shots from the Ruff of Life - Devotion for November 28;   Every Day Light - Devotion for October 31;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Tetapi beberapa perempuan dari kalangan kami telah mengejutkan kami: Pagi-pagi buta mereka telah pergi ke kubur,
Alkitab Terjemahan Lama
Dan lagi pula beberapa perempuan dari pihak kami, yang pada hari ini ada di kubur, mendahsyatkan kami,

Contextual Overview

13 And beholde, two of them went that same day to a towne called Emaus, which was from Hierusalem about threescore furlonges. 14 And they talked together of all these thynges that were done. 15 And it came to passe, that whyle they communed together & reasoned, Iesus him selfe drewe neare, and went with them. 16 But their eyes were holden, that they shoulde not knowe him. 17 And he sayde vnto them: What maner of communications are these that ye haue one to another as ye walke, and are sad? 18 And the one of them, whose name was Cleophas, aunswered, and sayde to him: Art thou only a straunger in Hierusalem, & hast not knowen the thinges which are come to passe there, in these dayes? 19 He sayde vnto them: what thynges? And they sayde vnto him: Of Iesus of Nazareth, whiche was a prophete, mightie in deede and worde before God and all the people: 20 And howe the hye priestes, and our rulers deliuered him to be condempned to death, and haue crucified him. 21 But we trusted that it had ben he which shoulde haue redeemed Israel: And as touchyng all these thynges, to day is euen the thirde day, that they were done. 22 Yea, and certayne women also of our companie made vs astonied, which came early vnto the sepulchre,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Luke 24:9-11, Matthew 28:7, Matthew 28:8, Mark 16:9, Mark 16:10, John 20:1, John 20:2, John 20:18

Reciprocal: Matthew 28:1 - the end Mark 16:8 - they went John 20:12 - seeth

Cross-References

Genesis 24:2
And Abraham saide vnto his eldest seruaut of his house, whiche had the rule ouer all that he had: put thy hande vnder my thigh:
Genesis 24:3
And I wyll make thee sweare by the Lorde God of heauen, and God of the earth, that thou shalt not take a wyfe vnto my sonne of the daughters of the Chanaanites, amongest which I dwel:
Genesis 24:9
And the seruaunt put his hand vnder the thigh of Abraham his maister, and sware to hym as concernyng yt matter.
Genesis 24:10
And the seruaunt toke ten Camelles of the Camelles of his maister, & departed (& had of al maner of goods of his maister with him) and so he arose & went to Mesopotamia, vnto ye citie of Nachor.
Genesis 24:11
And made his Camelles to lye downe without the citie by a welles side of water at euen, about the time that women come out to drawe water.
Genesis 24:12
And he saide: Lord God of my maister Abraham, I pray thee sende me good speede this day, and shewe mercy vnto my maister Abraham.
Genesis 24:15
And it came to passe yer he had lefte speakyng, beholde, Rebecca came out, the daughter of Bethuel, sonne to Milcha, the wyfe of Nachor Abrahams brother, and her pytcher vpon her shoulder:
Genesis 24:16
The damsel was very fayre to looke vpon, and yet a mayde, and vnknowen of man: and she went downe to the wel, and filled her pitcher, and came vp.
Genesis 24:19
And when she had geuen him drinke, she sayde: I wyll drawe water for thy Camelles also, vntyl they haue dronke ynough.
Genesis 24:23
And sayde: whose daughter art thou? tell me I pray thee: is there rowme in thy fathers house for vs to lodge in?

Gill's Notes on the Bible

Yea, and certain women also of our company,.... Who came with them from Galilee, who were of the same religion, professed the same faith, and belonged to the same society and community; who they were, and their names, see Luke 24:10.

made us astonished; surprised us, with an account they brought, so that we could not, nor can we now tell, what to think or say of it; it is such an one, we know not how to believe, nor to disprove; it is we fear too good to be true, and should it be as they report, it is amazing indeed:

which were early at the sepulchre; of the person now mentioned, Jesus of Nazareth; even this very morning, by break of day, at least at sunrise, whither they went to anoint his body, thinking nothing at all about the resurrection of him.

Barnes' Notes on the Bible

Certain women - See Matthew 28:1-7; John 20:12.

A vision of angels - An appearance of angels, or they had seen angels. See John 20:12.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile