Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Imamat 12:5

Tetapi jikalau ia melahirkan anak perempuan, maka najislah ia selama dua minggu, sama seperti pada waktu ia bercemar kain; selanjutnya enam puluh enam hari lamanya ia harus tinggal menantikan pentahiran dari darah nifas.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Defilement;   Sanitation;   The Topic Concordance - Uncleanness;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Jesus Christ;   Woman;   Worship;   Easton Bible Dictionary - Birth;   Week;   Fausset Bible Dictionary - Number;   Unclean and Clean;   Holman Bible Dictionary - Birth;   Clean, Cleanness;   Leprosy;   Leviticus;   Purity-Purification;   Separation;   Woman;   Hastings' Dictionary of the Bible - Clean and Unclean;   Smith Bible Dictionary - Children;   Uncleanness;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Law of Moses, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Bear;   Defile;   Joseph, Husband of Mary;   Law in the New Testament;   Leviticus;   Sanctuary;   Separation;   Uncleanness;   Kitto Biblical Cyclopedia - Birth;   The Jewish Encyclopedia - Jubilees, Book of;   Medicine;   Pharisees;   Week;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Tetapi jikalau ia melahirkan anak perempuan, maka najislah ia selama dua minggu, sama seperti pada waktu ia bercemar kain; selanjutnya enam puluh enam hari lamanya ia harus tinggal menantikan pentahiran dari darah nifas.
Alkitab Terjemahan Lama
Tetapi jikalau ia beranak perempuan, maka dua jumaat lamanya najislah ia, seperti haidnya yang biasa, kemudian hendaklah ia tinggal lagi enam puluh enam hari lamanya dalam darah taharatnya.

Contextual Overview

1 And the Lorde spake vnto Moyses, saying: 2 Speake vnto the children of Israel, and say: yf a woman hath conceaued seede, and borne a man chylde, she shalbe vncleane seuen dayes: euen according to the dayes of the seperation of her infirmitie shall she be vncleane. 3 And in the eyght day, the fleshe of the childes foreskinne shalbe cut away. 4 And she shall then continue in ye blood of her purifiyng three and thirtie dayes: She shall touche no halowed thyng, nor come into the sanctuarie, vntyll the tyme of her purifiyng be out. 5 If she beare a mayde chylde, she shalbe vncleane two weekes, accordyng as in her seperation: and she shall continue in the blood of her purifiyng three score and sixe dayes.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Leviticus 12:2, Leviticus 12:4, Genesis 3:13, 1 Timothy 2:14, 1 Timothy 2:15

Cross-References

Genesis 10:19
The border of the Chanaanites was from Sidon as thou commest to Gerar vnto Azah, and as thou goest vnto Sodoma and Gomorra, and Adama, and Seboim, euen vnto Lesa.
Genesis 11:31
And Tarah toke Abram his sonne, and Lot the sonne of Haran his sonnes sonne, and Sarai his daughter in lawe his sonne Abrams wyfe, and they departed together from Ur of the Chaldees, that they myght go into the land of Chanaan: and they came vnto Haran, and dwelt there.
Genesis 12:5
And Abram toke Sarai his wyfe, and Lot his brothers sonne, & all their substaunce that they had in possession, and the soules that they had begotten in Haran, and they departed, that they might come into the lande of Chanaan: and into the lande of Chanaan they came.
Genesis 12:8
And remouyng thence vnto a mountayne that was eastwarde from Bethel, he pitched his tent, hauyng Bethel on the west syde, & Hai on the east: and there he buyldyng an aulter vnto the Lorde, dyd call vpon the name of the Lorde.
Genesis 12:9
And Abram toke his iourney, goyng and iourneying towarde the south.
Genesis 14:14
When Abram hearde that his brother was taken, he armed his exercised [seruauntes] whiche were borne in his owne house, three hundreth & eyghteen, and folowed on them vntyll Dan.
Genesis 14:21
And the kyng of Sodome sayde vnto Abram: geue me the soules, and take the goodes to thy selfe.
Acts 7:4
Then came he out of the lande of the Chaldeans, and dwelt in Charran: and from thence, whe his father was dead, he brought hym into this lande wherin ye nowe dwell.

Gill's Notes on the Bible

But if she bear a maid child,.... A daughter, whether born alive or dead, if she goes with it her full time:

then she shall be unclean two weeks; or fourteen days running; and on the fifteenth day be free or loosed, as the Targum of Jonathan, just as long again as for a man child:

as in her separation; on account of her monthly courses; the sense is, that she should be fourteen days, to all intents and purposes, as unclean as when these are upon her:

and she shall continue in the blood of her purifying sixty and six days; which being added to the fourteen make eighty days, just as many more as in the case of a male child; the reason of which, as given by some Jewish writers, is, because of the greater flow of humours, and the corruption of the blood through the birth of a female than of a male: but perhaps the truer reason may be, what a learned man p suggests, that a male infant circumcised on the eighth day, by the profusion of its own blood, bears part of the purgation; wherefore the mother, for the birth of a female, must suffer twice the time of separation; the separation is finished within two weeks, but the purgation continues sixty six days; a male child satisfies the law together, and at once, by circumcision; but an adult female bears both the purgation and separation every month. According to Hippocrates q, the purgation of a new mother, after the birth of a female, is forty two days, and after the birth of a male thirty days; so that it should seem there is something in nature which requires a longer time for purifying after the one than after the other, and which may in part be regarded by this law; but it chiefly depends upon the sovereign will of the lawgiver. The Jews do not now strictly observe this. Buxtorf r says, the custom prevails now with them, that whether a woman bears a male or a female, at the end of forty days she leaves her bed, and returns to her husband; but Leo of Modena relates s, that if she bears a male child, her husband may not touch her for the space of seven weeks; and if a female, the space of three months; though he allows, in some places, they continue separated a less while, according as the custom of the place is.

p Scheuchzer. Physic. Sacr. vol. 2. p. 314, 315. q Apud Grotium in loc. r Synagog. Jud. c. 5. p. 120. s History of Rites, Customs, &c. of the Jews, par. 4. c. 5. sect. 3.

Barnes' Notes on the Bible

Some have thought that this doubling of each of the two periods was intended to remind the people of the fact that woman represents the lower side of human nature, and was the first to fall into temptation. 1 Timothy 2:13-15; 1 Peter 3:7. The ancients had a notion that the mother suffers for a longer time after the birth of a girl than after the birth of a boy. The period required for the restoration of her health in the one case was thirty days, and in the other, it was 40 or 42 days. This notion may have been connected with a general custom of observing the distinction as early as the time of Moses.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile