Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Imamat 11:12

Segala yang tidak bersirip dan tidak bersisik di dalam air, adalah kejijikan bagimu.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Fish;   Food;   Sanitation;   Thompson Chain Reference - Animals;   Beasts;   Unclean;   The Topic Concordance - Abomination;   Meat;   Uncleanness;   Torrey's Topical Textbook - Fishes;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Beasts;   Clean and Unclean;   Fish, Fisher;   Bridgeway Bible Dictionary - Uncleanness;   Fausset Bible Dictionary - Leper;   Holman Bible Dictionary - Clean, Cleanness;   Fish, Fishing;   Food;   Leviticus;   Hastings' Dictionary of the Bible - Clean and Unclean;   Food;   Leviticus;   Morrish Bible Dictionary - Fish, Fishers, Fishing;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Fish;   Sparrow;   People's Dictionary of the Bible - Clean and unclean;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Fish;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Abomination;   Detestable, Things;   Fish;   Uncleanness;   The Jewish Encyclopedia - Vegetarianism;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Segala yang tidak bersirip dan tidak bersisik di dalam air, adalah kejijikan bagimu.
Alkitab Terjemahan Lama
Segala yang tiada bersirip dan bersisik dalam air itu menjadi satu kehinaan kepadamu.

Contextual Overview

9 These shall ye eate, of all that are in the waters: whatsoeuer hath finnes and skales in the waters, seas, and riuers, that shall ye eate. 10 And all that haue not finnes nor skales in the sea and riuers, of all that moue and liue in the waters, let them be abhomination vnto you. 11 They I say, shalbe an abhomination vnto you: ye shall not eate of their flesh, but abhorre their carkasses. 12 Let all that haue no finnes nor skales in the waters, be abhominable vnto you. 13 These are they whiche ye shall abhorre among the foules, and that ought not to be eaten, for they are an abhomination: The Egle, the Goshauke, and the Ospray, 14 The Uultur, and the Kyte after his kinde, 15 And all Rauens after their kinde, 16 The Estrich, the nyght Crowe, the Coockowe, and the Hauke after his kynde, 17 The Falcon, the Cormorant, the great Owle, 18 The Backe, the Pellicane, the Pye,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Exodus 8:6 - and the frogs Numbers 19:11 - toucheth the dead

Cross-References

Luke 3:36
whiche was the sonne of Arphaxad, whiche was the sonne of Sem, whiche was the sonne of Noe, whiche was the sonne of Lamech:

Gill's Notes on the Bible

Whatsoever hath no fins nor scales in the waters,.... Which is repeated that they might take particular notice of this law, and be careful to observe it, this being the only sign given:

that [shall be] an abomination unto you; the Targum of Jonathan says, that not only the flesh of such fish, but the broth, and pickles made of them, were to be an abomination; which contradicts what Pliny t relates, that the Jews made a pickle of fishes that lacked scales; so Grotius understands him: this law of the Jews is taken notice of by Porphyry u, who says, it is forbidden all the Jews to eat horse flesh, or fishes that lack scales, or any animal that has but one hoof: and Pliny w, from an ancient author, Cassius Hemina, makes mention of a law of Numa, forbidding the use of fish that had not scales, in feasts made for the gods.

t Nat. Hist. l. 31. c. 8. u De Abstinentia, l. 4. c. 14. w Nat. Hist. l. 32. c. 2.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile