Lectionary Calendar
Saturday, May 3rd, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Hakim-hakim 11:2

Juga isteri Gilead melahirkan anak-anak lelaki baginya. Setelah besar anak-anak isterinya ini, maka mereka mengusir Yefta, katanya kepadanya: "Engkau tidak mendapat milik pusaka dalam keluarga kami, sebab engkau anak dari perempuan lain."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Gilead;   Jephthah;   Prayer;   Strife;   Thompson Chain Reference - Jephthah;   Torrey's Topical Textbook - Children;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ammonites;   Children;   Jephthah;   Charles Buck Theological Dictionary - Vow;   Easton Bible Dictionary - Bastard;   Harlot;   Jephthah;   Fausset Bible Dictionary - Bastards;   Harlot;   Holman Bible Dictionary - Jephthah;   Prostitution;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gilead;   Judges (1);   Levi;   Morrish Bible Dictionary - Gilead ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Jephtha;   People's Dictionary of the Bible - Jephthah;   Smith Bible Dictionary - Children;   Gil'e-Ad;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Government of the Hebrews;   Jephthah;   Testament;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Reign of the Judges;   International Standard Bible Encyclopedia - Gilead (2);   Jephthah;   Strange Woman;   Kitto Biblical Cyclopedia - Bastard;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Juga isteri Gilead melahirkan anak-anak lelaki baginya. Setelah besar anak-anak isterinya ini, maka mereka mengusir Yefta, katanya kepadanya: "Engkau tidak mendapat milik pusaka dalam keluarga kami, sebab engkau anak dari perempuan lain."
Alkitab Terjemahan Lama
Maka bini gahara Gileadpun memperanakkan beberapa anak laki-laki baginya; setelah anak-anak bini gahara itu sudah besar, maka ditolaknya akan Yefta keluar, katanya: Tak boleh engkau beroleh bahagian pusaka serta dengan orang isi rumah bapa kami, karena engkaulah anak dari pada perempuan lain.

Contextual Overview

1 And there was one Iephthah a Gileadite, a strong man, the sonne of an harlot. 2 And Gilead begat Iephthah: And Gileads wyfe bare him sonnes, which when they were come to age, thrust out Iephthah, and said vnto him: Thou shalt not inherite in our fathers house, for thou art the sonne of a straunge woman. 3 Then Iephthah fled from his brethren, and dwelt in the lande of Tob: And there gathered ydle men to Iephthah, and went out with him.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

thrust out: Genesis 12:10, Deuteronomy 23:2, Galatians 4:30

a strange: Proverbs 2:16, Proverbs 5:3, Proverbs 5:20, Proverbs 6:24-26

Reciprocal: Judges 11:1 - an harlot Acts 7:39 - but

Cross-References

Genesis 10:10
The begynnyng of his kingdome was Babel, and Erech, & Arab, and Calueh, in the lande of Sinar.
Genesis 11:9
And therfore is the name of it called Babel, because the Lord dyd there confounde the language of all the earth: and from thence dyd the Lorde scatter them abrode vpon the face of all the earth.
Genesis 13:11
Then Lot chose all the playne of Iordane, and toke his iourney from the east, and so departed the one [brother] from the other.
Genesis 14:1
And it came to passe in the dayes of Amraphel kyng of Sinar, Arioch kyng of Elasar, Chodorlaomer kyng of Elam, and Thidai kyng of the nations:
Isaiah 11:11
At the same time shall the Lord take in hande agayne to recouer the remnaunt of his people, whiche shalbe left aliue from the Assirians, Egyptians, Arabians, Morians, Elamites, Chaldees, Antiochians, & from the Ilandes of the sea,
Daniel 1:2
And the Lord deliuered Iehoachim the king of Iuda into his hande, with part of the vessels of the house of God, which he caried away into the lande of Sennar to the house of his God, and he brought the vessels into his gods treasurie.
Zechariah 5:11
And he saide vnto me: Into the land of Sinnaar to builde it an house, & it shal be established, & set there vpon her owne place.

Gill's Notes on the Bible

And Gilead's wife bare him sons,.... It seems that, after the birth of Jephthah, Gilead took him a lawful wife, who bore him sons:

and his wife's sons grew up; to the estate of men:

and they thrust out Jephthah: out of his father's house, his father in all likelihood being dead, or he would not have suffered it, and what follows confirms it that he was dead:

and said unto him, thou shalt not inherit in our father's house: as he might not, if the son of an harlot, or of a woman of another tribe, or of a concubine; though as Kimchi, from their Rabbins, observes, the son of such an one might, provided his mother was not an handmaid nor a stranger. And it looks as if this was not rightly done, but that Jephthah was injuriously dealt with by his brethren, of which he complains:

for thou art the son of a strange woman: or of another "woman" e, that was not their father's lawful wife; or of a woman of another tribe, as the Targum; or of another nation, as others, prostitutes being used to go into foreign countries to get a livelihood, and hide the shame of their families; hence a strange woman, and a harlot, signified the same f, see Judges 11:1.

e אשה אחרת "mulieris alterius", Pagninus, Montanus; "exterae", Junius Tremellius, Piscator so Tigurine version. f "Pro uxore hanc peregrinam", Terent. Audria, act 1, scen. 1. l. 118.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile