Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Yohanes 9:7

dan berkata kepadanya: "Pergilah, basuhlah dirimu dalam kolam Siloam." Siloam artinya: "Yang diutus." Maka pergilah orang itu, ia membasuh dirinya lalu kembali dengan matanya sudah melek.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blindness;   Pool;   Sabbath;   Siloam;   Thompson Chain Reference - Effort Demanded;   Faith;   Faith-Unbelief;   Preparation;   Readiness-Unreadiness;   Siloam;   Torrey's Topical Textbook - Blindness, Spiritual;   Miracles of Christ, the;   Pools and Ponds;   Water;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Siloam;   Bridgeway Bible Dictionary - Jerusalem;   John, gospel of;   Work;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Heal, Health;   Charles Buck Theological Dictionary - Holy Ghost;   Easton Bible Dictionary - Baths;   Pool;   Siloam, Pool of;   Fausset Bible Dictionary - Shilhim;   Siloam, the Pool of;   Holman Bible Dictionary - Ablutions;   Bathing;   Blindness;   Diseases;   Healing, Divine;   John, the Gospel of;   Pool;   Sign;   Siloam;   Hastings' Dictionary of the Bible - John, Gospel of;   Miracles;   Pool, Pond;   Siloam;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Attributes of Christ;   Bason;   Bath, Bathing;   Beggar;   Cures;   Error;   Fig-Tree ;   Impotence;   Interpretation;   Mission;   Sabbath ;   Seeing;   Spitting, Spittle ;   Morrish Bible Dictionary - Siloah, Siloam ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Silence;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Siloah;   Smith Bible Dictionary - Bath, Bathing;   Sabbath;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Cistern;   Pool;   Sent;   Siloam;   Water;   The Jewish Encyclopedia - Jesus of Nazareth;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
dan berkata kepadanya: "Pergilah, basuhlah dirimu dalam kolam Siloam." Siloam artinya: "Yang diutus." Maka pergilah orang itu, ia membasuh dirinya lalu kembali dengan matanya sudah melek.
Alkitab Terjemahan Lama
sambil berkata kepadanya, "Pergilah engkau basuh di kolam Siloam!" yang diterjemahkan artinya: Suruhan. Maka pergilah ia membasuh, lalu kembalilah ia dengan celik matanya.

Contextual Overview

1 And as Iesus passed by, he saw a man whiche was blynde fro his birth: 2 And his disciples asked hym, saying: Maister, who did sinne, this man, or his father and mother, that he was borne blynde? 3 Iesus aunswered, Neither hath this man sinned, nor yet his father & mother: but that the workes of God shoulde be shewed in hym. 4 I must worke the workes of him that sent me, whyle it is daye. The nyght commeth when no man can worke. 5 As long as I am in the world, I am the lyght of the worlde. 6 Assoone as he had thus spoke, he spat on the grounde, and made claye of the spittle, and he annoynted with the claye the eyes of the blynde, 7 And sayde vnto hym: Go, washe thee in the poole of Siloe, whiche by interpretation, is [as much to say, as] sent. He went his way therefore, & washed, and came agayne, seyng.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Go: 2 Kings 5:10-14

the pool: John 9:11, Nehemiah 3:15, Siloah, Isaiah 8:6, Shiloah

Sent: John 10:36, Romans 8:3, Galatians 4:4

and came: John 9:39, John 11:37, Exodus 4:11, Psalms 146:8, Isaiah 29:18, Isaiah 29:19, Isaiah 32:3, Isaiah 35:5, Isaiah 42:7, Isaiah 42:16-18, Isaiah 43:8, Luke 2:32, Acts 26:18

Reciprocal: Genesis 49:10 - until Joshua 6:12 - the priests 2 Samuel 5:23 - fetch 2 Kings 6:6 - he cut down 1 Chronicles 14:14 - turn away Song of Solomon 6:13 - Shulamite Matthew 9:29 - touched Matthew 9:30 - their Matthew 20:34 - touched Mark 3:5 - Stretch Mark 7:33 - he took Mark 8:23 - spit Luke 13:4 - in Siloam Luke 17:14 - as

Cross-References

Genesis 1:28
And God blessed them, and God sayde vnto them: be fruitefull, & multiplie, and replenishe the earth, & subdue it, and haue dominion of the fisshe of the sea, and foule of the ayre, & of euery lyuing thing that moueth vpon the earth.
Genesis 8:17
And bryng foorth with thee euery beast that is with thee, of all fleshe, both foule and cattell, and euery worme that crepeth vpon the earth, that they may breede in the earth, and bring foorth fruite, and multiplie vpon earth.
Genesis 9:1
And god blessed Noah, and his sonnes, & saide vnto them, be fruitfull and multiplie, and replenishe the earth.
Genesis 9:19
These are the three sonnes of Noah, & of them was the whole earth ouerspread.

Gill's Notes on the Bible

And said unto him, go wash in the Pool of Siloam,.... A fountain of this name is called Siloah, Isaiah 8:6, and according to the Jewish writers, sometimes Gihon e; and this, they say f, was without Jerusalem, though near unto it: hither the Jews went at the feast of tabernacles g, and drew water with great rejoicing, and brought it, and poured it on the altar; the waters thereof also the priests drank for digestion, when they had eaten too much flesh h; and this was likewise made use of to wash in, in case of uncleanness. It is said i of Benaiah, one of David's worthies, that

"one day he set his foot upon a dead toad, and he went down to Siloah, and broke the pieces of hail, (or ice congealed together,) and dipped himself.''

This fountain was to the south west of Jerusalem; and was, as Josephus says, sweet and large k; and from it were two watercourses, upper and lower, 2 Chronicles 32:30, which ran into two pools; the one was called the Pool of Siloam, which may be the same that Josephus l calls the Pool of Solomon, and is here meant, and which was situated on the south of the wall of Sion, towards the east; and the other was called the Pool of Shelah, and which, in Nehemiah 3:15, is called in our translation, and in some others, the Pool of Siloah. Now both the fountain, and the pool, were without the city; and yet we read of a Siloah in the midst of the city m. This blind man was sent, not to wash himself all over, but only his face or eyes; and so the Arabic and Persic versions read, "wash thy face"; the clay from it: this may be emblematical of the grace of the Spirit, sometimes signified by water and washing, which accompanying the word, makes it effectual to the salvation of souls:

which is by interpretation sent. This interpretation of the word Siloam does not determine which of the pools is meant, the upper or lower, "Siloah" or "Shelah", since they both come from the word שלח, which signifies to "send"; but by the flexion of the word, the upper pool "Siloah" seems plainly intended, which was not so forenamed, as Nonus suggests, from the sending this man thither, but rather from the sending forth its waters, which flowed softly and gently for the supply of the city of Jerusalem, Some think Christ gave this interpretation of it with a view to himself, as the sent of God, the true Messiah: but the words seem not to be the words of Christ, but of the evangelist, who interprets this word; wherefore they are left out in the Syriac and Persic versions, where such an interpretation was needless.

He went his way therefore and washed, and came seeing: he did as he was commanded; he was obedient to the directions and orders of Christ, though they seemed so unlikely to answer the end; and yet that was brought about through the divine power of Christ, which appeared the more in making use of such unlikely means.

e Targum, Jarchi, Kimchi, & Solomon ben Melech in 1 Kings i. 39. f Jarchi & Bartenora in Misn. Succa, c. 4. sect. 9. g Misn. Succa, c. 4. sect. 9. h Abot R. Nathan, c. 35. fol. 8. 3. i Targum in 1 Chron. xi. 22. k De Bello Jud. l. 5. c. 4. sect. 1. l Ib. l. 6. c. 6. vel. l. 5. c. 4. sect. 1. m T. Hieros. Chagigah, fol. 76. 1.

Barnes' Notes on the Bible

Wash in the pool - In the fountains.

Of Siloam - See the notes at Luke 13:4.

By interpretation, Sent - From the Hebrew verb to send perhaps because it was regarded as a blessing sent or given by God. Why Jesus sent him to wash there is not known. It is clear that the waters had no efficacy themselves to open the eyes of a blind man, but it is probable that he directed him to go there to test his obedience, and to see whether he was disposed to obey him in a case where he could not see the reason of it. An instance somewhat similar occurs in the case of Naaman, the Syrian leper, 2 Kings 5:10. The proud Syrian despised the direction; the tremble blind man obeyed and was healed. This case shows us that we should obey the commands of God, however unmeaning or mysterious they may appear. God has always a reason for all that he directs us to do, and our faith and willingness to obey him are often tried when we can see little of the reason of his requirements. In the first edition of these notes it was remarked that the word Siloam is from the same verb as Shiloh in Genesis 49:10. “The sceptre shall not depart from Judah - until Shiloh (that is, the Sent of God: the Messiah) come,” and that John in this remark probably had reference to this prophecy. This was incorrect: and there is no evidence that John in this passage had reference to that prophecy, or that this fountain was emblematic of the Messiah. The original words Siloam and Shiloh are from different roots and mean different things. The former, Siloam שׁלח Shiloach, is derived from שׁלה shaalach (to send); the latter, Shiloh שׁילה Shiyloh, means rest or quiet, and was given to the Messiah, probably, because he would bring rest that is, he would be the “prince of peace.” Compare Isaiah 9:6.

Clarke's Notes on the Bible

Verse John 9:7. Siloam — Called also Shiloah, Silos, or Siloa, was a fountain under the walls of Jerusalem, towards the east, between the city and the brook Kidron. Calmet thinks that this was the same with En-rogel, or the fuller's fountain, which is mentioned in Joshua 15:7; Joshua 18:16; in 2 Samuel 17:17; and in 1 Kings 1:9. Its waters were collected in a great reservoir for the use of the city; and a stream from it supplied the pool of Bethesda.

By interpretation, SENT. — From the Hebrew שלח shalach, he sent: either because it was looked upon as a gift sent from God, for the use of the city; or because its waters were directed or sent by canals or pipes, into different quarters, for the same purpose. Some think there is an allusion here to Genesis 49:10; that this fountain was a type of Shiloh, the Christ, the SENT of God; and that it was to direct the man's mind to the accomplishment of the above prophecy that our Lord sent him to this fountain. This supposition does not appear very solid. The Turks have this fountain still in great veneration, and think the waters of it are good for diseases of the eyes. Lightfoot says that the spring of Siloam discharged itself by a double stream into a twofold pool-the upper was called שילוח shiloach - the lower, שלח shelach; the one signifying απεσταλμενος, sent, the latter, κωδιων fleeces; and that our Lord marked this point so particularly, to inform the blind man that it was not to Shelach, but to Shiloach, that he must go to wash his eyes. These two pools seem to be referred to in Isaiah 7:23; Isaiah 22:9.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile