the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
Yeremia 46:4
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Pasanglah kuda, dan naiklah, hai pengendara-pengendara! Ambillah tempatmu dengan memakai ketopong, tajamkanlah tombakmu, pakailah baju zirahmu!
Kenakanlah kuda pada segala rata, naiklah kamu, hai segala orang berkendaraan! Tunjukkanlah beranimu dengan ketopong pada kepalamu, berlayamkanlah lembing dan pakailah baju zirha!
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
furbish: Ezekiel 21:9-11, Ezekiel 21:28
brigandines: Jeremiah 51:3
Reciprocal: Jeremiah 46:14 - Stand Jeremiah 51:11 - Make Ezekiel 21:10 - it is furbished Joel 3:9 - wake Nahum 3:14 - fortify
Cross-References
And see, I am with thee, and wyll be thy keper in all [places] whyther thou goest, and wyll bryng thee agayne into this lande: For I wyl not leaue thee, vntyll I haue made good that whiche I haue promised thee.
Israel toke his iourney with all that he had, and came to Beer seba, and offred offeringes vnto the God of his father Isahac.
And God spake vnto Israel in a vision by nyght, saying: Iacab, Iacob? And he aunswered: here am I.
The chyldren of Zabulon: Sered, and Elon, and Iahelel.
The children of Gad: Siphion, and Haggi, Suni, and Esbon, Eri, & Arodi, and Areli.
The children of Naphthali: Iahseel, and Guni, Ieser, and Sillem.
These are the sonnes of Bilha, which Laban gaue vnto Rachel his daughter, and she bare these vnto Iacob altogether seuen soules.
And Israel said vnto Ioseph: behold I dye, & God shalbe with you, & bryng you againe vnto ye land of your fathers.
And Ioseph fell vpon his fathers face, and wept vpon him, and kyssed hym.
My father made me sweare, & sayde, Lo I dye, bury me in the graue which I haue made me in the lande of Chanaan. Nowe therfore let me go vp I pray thee, and bury my father, and then wyl I come agayne.
Gill's Notes on the Bible
Harness the horses,.... Put on their bridles and saddles and gird them: or, "bind the horses" r; that is, to the chariots; put them to, as we commonly express it: Egypt abounded in horses, and so no doubt brought a large cavalry, and a multitude of chariots, into the field of battle:
and get up, ye horsemen; upon the horses, or into the chariots, and so be ready to receive the enemy, or to attack him:
and stand forth with [your] helmets; present themselves on horseback, or in their chariots, with their helmets on their heads, to cover them in the day of battle:
furbish the spears; that they may be sharp and piercing, and look bright and glittering, and strike terror in the enemy:
[and] put on the brigandines; coats of mail, to cover the whole body, which were made of iron, consisting of rings, as Kimchi observes.
r אסרו הסוסים "ligate equos", Montanus, Calvin; "alligate", Schmidt.
Barnes' Notes on the Bible
From the infantry the prophet proceeds to the chariots, in which the Egyptians placed great confidence.
Get up, ye horsemen - Or, “mount the steeds.”
Furbish - i. e., polish, sharpen.
Brigandines - In old times brigand meant a soldier, and we still call a division of an army a brigade, and a commander a brigadier, i. e., a brigandier, or captain of brigands. Similarly a brigandine means a soldier’s equipment, and is put here for a coat of mail.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Jeremiah 46:4. Furbish the spears — Cleanse, brighten, and sharpen them; from the Franco-Gallic fourbir, to polish, brighten.
Brigandines. — A coat of mail, especially that which was made scale fashion; one plate overlapping the other, like the scales of fish.