Lectionary Calendar
Friday, August 22nd, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Yeremia 46:10

Hari itu ialah hari Tuhan ALLAH semesta alam, hari pembalasan untuk melakukan pembalasan kepada para lawan-Nya. Pedang akan makan sampai kenyang, dan akan puas minum darah mereka. Sebab Tuhan ALLAH semesta alam mengadakan korban penyembelihan di tanah utara, dekat sungai Efrat.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Day;   Euphrates;   War;   Torrey's Topical Textbook - Egypt;   Euphrates, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Carchemish;   Egypt;   Bridgeway Bible Dictionary - Babylon;   Day of the lord;   Euphrates;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Drink;   Easton Bible Dictionary - Nebuchadnezzar;   Fausset Bible Dictionary - Babel;   Kings, the Books of;   Holman Bible Dictionary - Babylon, History and Religion of;   Carchemish;   Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   North Country, Land of the North;   Obadiah, Book of;   Morrish Bible Dictionary - Egypt;   People's Dictionary of the Bible - Euphrates;   Smith Bible Dictionary - Euphra'tes;   Nebuchadnez'zar,;   Pha'raoh,;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Drunk;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Drunkenness;   Jeremiah (2);   Joel (2);  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Hari itu ialah hari Tuhan ALLAH semesta alam, hari pembalasan untuk melakukan pembalasan kepada para lawan-Nya. Pedang akan makan sampai kenyang, dan akan puas minum darah mereka. Sebab Tuhan ALLAH semesta alam mengadakan korban penyembelihan di tanah utara, dekat sungai Efrat.
Alkitab Terjemahan Lama
Bahwa sesungguhnya hari ini bagi Tuhan, yaitu bagi Tuhan serwa sekalian alam, suatu hari pembalasan, akan menuntut bela kepada seteru-Nya. Maka sebab itu pedang akan makan sampai kenyang-kenyang dan menjadi mabuk dari pada darah mereka itu! Bahkan, adalah bagi Tuhan, yaitu bagi Tuhan serwa sekalian alam, suatu korban sembelihan di benua utara, di tepi sungai Ferat.

Contextual Overview

1 Heare folowe the wordes of the Lorde to the prophete Ieremie, which he spake against [all] the gentiles. 2 These wordes folowing preached he in the Egyptians, concerning the hoast of Pharao Necho kyng of Egypt, when he was in Charchamis beside the water of Euphrates, what tyme as Nabuchodonozor the kyng of Babylon slue hym, in the fourth yere of Iehoakim the sonne of Iosias kyng of Iuda. 3 Make redy buckler and shielde, and go foorth to fight. 4 Harnesse your horses, and set your selues vpon them, set your sallets fast on, bryng foorth speares, scoure your swordes, and put on your brestplates. 5 But alas, howe happeneth it that I see you so afraide? why shrinke ye backe? Their worthyes are slayne, yea they runne so fast away that none of them looketh behinde hym: fearefulnesse is fallen vpon euery one of them saith the Lorde. 6 The lightest of foote shall not flee away, and the worthyes shal not escape: towarde the north by the water of Euphrates they dyd stumble and fall. 7 But what is he this that swelleth vp as it were a fludde, roaring and raging lyke the streames of water? 8 It is Egypt that ryseth vp lyke the fludde, and casteth out the waters with so great noyse: And he saide, I wyll go vp and wyll couer the earth, I wyll destroy the citie with them that are therin. 9 Get you vp ye horses, roule foorth ye charets, come foorth worthyes, ye Ethiopians, ye Libyans with your bucklers, ye Lydians with your bowes. 10 But this day of the Lorde God of hoastes, is a day of vengeaunce, that he may auenge him of his enemies: The sworde shall deuour, it shalbe satisfied and bathed in their blood, for the Lord God of hoastes shall haue a slayne offering towarde the north, by the water of Euphrates.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the day: Jeremiah 51:6, Isaiah 13:6, Isaiah 34:6, Isaiah 34:8, Isaiah 61:2, Isaiah 63:4, Joel 1:15, Joel 2:1, Zephaniah 1:14, Zephaniah 1:15, Luke 21:22

the sword: Deuteronomy 32:42, Isaiah 34:5-8, Ezekiel 39:17-21, Zephaniah 1:7, Zephaniah 1:8, Revelation 19:17-21

the north: Jeremiah 46:2, Jeremiah 46:6, 2 Kings 24:7

Reciprocal: Numbers 31:3 - avenge the Lord Joshua 6:17 - accursed 2 Samuel 2:26 - sword Isaiah 2:12 - the day Jeremiah 25:27 - because Jeremiah 46:5 - fear Jeremiah 46:14 - the sword Jeremiah 46:20 - it cometh Jeremiah 47:4 - the day Jeremiah 50:15 - for it Daniel 11:43 - the Libyans Zephaniah 2:12 - Ethiopians Zechariah 6:6 - the north

Cross-References

Genesis 28:1
And so Isahac called Iacob, and blessed him, and charged him, and sayde vnto hym: See thou take not a wyfe of the daughters of Chanaan:
Genesis 29:33
And she conceaued agayne, and bare a sonne, & sayde: The Lorde hath hearde that I am despised, and hath therefore geuen me this [sonne] also: and she called his name Simeon.
Genesis 34:25
And the thirde day, whyles they were sore, two of the sonnes of Iacob, Simeon & Leui Dinas brethren, toke eyther of them his sworde, and went into the citie boldely, and slue all that was male,
Genesis 34:30
But Iacob sayde to Simeon & Leui: ye haue troubled me, and made me to be abhorred of the inhabitours of the land of the Chanaanite and the Pherezite: and I beyng fewe in number, they shall gather the selues together against me, and slay me, and so shall I and my house be destroyed.
Genesis 46:5
And Iacob rose vp from Beer-seba: and the sonnes of Israel caryed Iacob their father, and their childre, and their wyues, in the charettes whiche Pharao had sent to cary him.
Genesis 46:7
His sonnes, & his sonnes sonnes with him, his daughters, and his sonnes daughters, and all his seede brought he with him into Egypt.
Genesis 46:12
The children of Iuda: Er, & Onan, Selah, & Phares, and Zarah: but Er and Onan dyed in the lande of Chanaan. The children of Phares also were Hesron and Hamul.
Genesis 46:13
And the children of Isachar: Thola, Puuah, and Iob, and Simron.
Genesis 46:22
These are the chyldren of Rachel which she bare vnto Iacob, foureteene soules altogether.
Genesis 46:23
And the children of Dan: Husim.

Gill's Notes on the Bible

For this [is] the day of the Lord God of hosts,.... Or, "but this is the day" y, c. notwithstanding this great apparatus for war, and those many auxiliaries the Egyptians would have, yet it would not be their day, in which they should get the better of their enemies but the Lord's day; the day he had appointed; who is the Lord God of all armies, above and below; and who would bring his own armies together when he pleased, and give them victory:

a day of vengeance, that he may avenge him of his enemies: the enemies of his people, as the Targum; the Egyptians, who had been of old the implacable enemies of his people Israel; though now, contrary to his will, they too much trusted to them, and relied on them; according to Kimchi, this vengeance was taken on them for killing Josiah:

and the sword shall devour, and it shall be satiate and made drunk with their blood; that is, the sword of the Chaldeans shall destroy the Egyptians in such vast numbers, that there shall be no more to be slain; or there shall be no desire in the enemy to slay any more; they shall be glutted with their blood. All the phrases are designed to show the carnage that should be made; the vast destruction of the people; the large numbers that should be slain:

for the Lord God of hosts hath a sacrifice in the north country by the river Euphrates; near Carchemish, situated by the river Euphrates, which lay north of Egypt; see Jeremiah 46:6. Here is an allusion to the sacrifices of great persons, which are many; the Lord of hosts had a sacrifice, or a great slaughter of men, his enemies; inflicted punishment on them, wherein his power, justice, and holiness, were displayed; see Isaiah 34:6.

y היום ההוא "dies autem", V. L. "atque dies", Junius Tremellius "sed dies ille", Schmidt.

Barnes' Notes on the Bible

Rather, But that “day belongeth to the Lord Yahweh of hosts.” They march forth in haughty confidence, but that day, the day to which they are looking forward in proud hope of victory, is Yahweh’s day, a day on which they will be the victims sacrificed in His honor.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 46:10. For this is the day of the Lord God of hosts — The prophet represents this as a mighty sacrifice, where innumerable victims were slain.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile