Friday in Easter Week
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
Yesaya 32:6
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Sebab orang bebal mengatakan kebebalan, dan hatinya merencanakan yang jahat, yaitu bermaksud murtad dan mengatakan yang menyesatkan tentang TUHAN, membiarkan kosong perut orang lapar dan orang haus kekurangan minuman.
Melainkan orang fasik yang berkata jahat dan hatinya berniat salah, hendak membuat pura-pura dan mengatakan barang yang salah akan Tuhan, supaya tiada disampaikannya kehendak orang yang berlapar dan dikurangkannya minuman bagi orang yang berdahaga.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the vile: 1 Samuel 24:13, 1 Samuel 25:10, 1 Samuel 25:11, Jeremiah 13:23, Matthew 12:34-36, Matthew 15:19, James 3:5, James 3:6
and his heart: Psalms 58:1, Psalms 58:2, Hosea 7:6, Hosea 7:7, Micah 2:1, Micah 2:2, Acts 5:3, Acts 5:4, Acts 8:21, Acts 8:22, James 1:14, James 1:15
empty: Job 22:5-9, Job 24:2-16, Proverbs 11:24-26, Amos 2:6, Amos 2:7, Amos 8:6, Micah 3:1-3, Matthew 23:14, James 1:27
Reciprocal: Exodus 16:8 - but against Job 30:8 - viler Psalms 15:4 - a vile Proverbs 21:10 - findeth no favour Ecclesiastes 5:13 - riches Isaiah 9:17 - every mouth Isaiah 59:13 - lying Jeremiah 15:19 - take Daniel 12:10 - but the wicked Amos 8:4 - swallow Matthew 12:10 - that Matthew 24:48 - say James 3:17 - hypocrisy
Cross-References
And sayd, if Esau come to the one part and smite it, the other shall saue it selfe.
Deliuer me from the hand of my brother Esau, for I feare hym, lest he wyll come and smyte me, [yea] the mother with the chyldren.
Iacob lyftyng vp his eyes, looked, and beholde Esau came, hauyng with hym foure hundred men: and he deuided the childre vnto Lea, and vnto Rachel, and vnto the two handmaydens.
As if a man dyd flee from a lion, and a beare meete him, & went into the house, and leaned his hand vnto the wal, and a serpent bite hym.
Gill's Notes on the Bible
For the vile person will speak villainy,.... Or, "a fool will utter folly" g; a man that has no understanding of Gospel truths himself can not deliver them to others; he will only speak foolish things, concerning the purity of human nature, the power of man's free will, the sufficiency of his own righteousness to justify him, and the merits of good works, and the like; and therefore such a man is a very improper one to be a guide and governor in the church of God:
and his heart will work iniquity; forge and devise it within himself; will form schemes of false doctrine, discipline, and worship, disagreeable to the word of God:
to practise hypocrisy; to make men believe he is a very devout and religious man, when he has no good thing in him, and to put others upon a profession of religion that have none; which things are commonly done by foolish and ignorant preachers:
and to utter error against the Lord; such doctrines as are contrary to the free, rich, sovereign grace of God; to the deity, personality, sonship, offices, blood, sacrifice, and righteousness of Christ, and so to the person and operations of the blessed Spirit:
to make empty the soul of the hungry; and he will cause the drink of the thirsty to fail; the "hungry" and "thirsty" are such as hunger and thirst after, and earnestly desire, the sincere milk of the word for their spiritual nourishment and growth; whose "souls" become "empty", and their "drink" fails, when the doctrines of grace are not dispensed unto them, but false and unedifying doctrines are delivered, so that their souls sink and faint, and are ready to die away, for want of the bread of the Gospel; agreeably to this sense, the Targum paraphrases the words thus,
"to make the soul of the righteous weary, who desire doctrine, as a hungry man bread; and the words of the law, which are as water to him that is thirsty, they think to cause to cease.''
g כי נבל נבלה ידבר "nam stultus stultitiam loquetur", Pagninus, Montanus.
Barnes' Notes on the Bible
For the vile person - Hebrew, ‘The fool.’ This word more properly expresses the idea than ‘vile person.’ The Hebrews Used the name fool to denote not only one destitute of understanding, but a knave, a dishonest man - regarding sin as the highest folly (see 1Sa 25:25; 2 Samuel 3:33; Job 2:10).
Will speak villainy - Hebrew, ‘Will speak folly.’ That is, he will act in accordance with his nature; it is his nature to speak folly, and he will do it. Under a wicked and unjust administration such persons might be the subjects flattery Isaiah 32:5, and might be raised to office and power. But under the administration of a virtuous king they would not be admitted to favor; and the reason was, that they would act out their nature, and would corrupt all around them. A monarch, therefore, who regarded the honor of his own throne, and the welfare of his subjects, would exclude them from his counsels.
To make empty the soul of the hungry - Probably this refers to spiritual hunger and thirst; and means that such a person would take away the means of knowledge from the people, and leave them to error, ignorance, and want. The sense is, that if such persons were raised to office, they would corrupt the nation and destroy their confidence in God; and this was a reason why a virtuous prince would exclude them from any participation in his government.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Isaiah 32:6. The vile person will speak villany - "The fool will still utter folly"] A sort of proverbial saying, which Euripides (Bacchae, 369) has expressed in the very same manner and words: Μωρα γαρ μωρος λεγει· "The fool speaks folly." Of this kind of simple and unadorned proverb or parable, see De S. Poes, Hebr. Praelect. xxiv.
Against the Lord - "Against JEHOVAH"] For אל El, two MSS. read אל al, more properly; but both are of nearly the same meaning.