the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
Yesaya 32:4
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Hati orang-orang yang terburu nafsu akan tahu menimbang-nimbang, dan lidah orang-orang yang gagap akan dapat berbicara jelas.
Dan hati orang yang kurang ingat itu akan mengerti pengetahuan dan lidah orang telor akan berkata-kata dengan cepatnya dan fasihnya.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
heart: Isaiah 29:24, Nehemiah 8:8-12, Matthew 11:25, Matthew 16:17, Acts 6:7, Acts 26:9-11, Galatians 1:23
rash: Heb. hasty
the tongue: Exodus 4:11, Song of Solomon 7:9, Luke 21:14, Luke 21:15, Acts 2:4-12, Acts 4:13
plainly: or, elegantly
Reciprocal: Psalms 12:8 - when Isaiah 35:4 - fearful Isaiah 35:5 - the eyes Isaiah 35:6 - the tongue Daniel 11:33 - understand Matthew 12:22 - blind Mark 7:35 - General Luke 7:22 - how
Cross-References
If thou do well, shalt thou not receaue? and yf thou doest not well, lyeth not thy sinne at the doores? Also vnto thee shall his desire be, and thou shalt haue dominion ouer hym.
Heare vs my Lorde, thou art a prince of God amongest vs, in the chiefest of our sepulchres bury thy dead: none of vs shall forbyd thee his sepulchre, but thou mayest bury thy dead [therin.]
People be thy seruauntes, and nations bowe to thee: be lorde ouer thy brethren, and thy mothers children stowpe with reuerence vnto thee: cursed be he that curseth thee, and blessed be he that blesseth thee.
Isahac aunswered, and sayde vnto Esau: Beholde, I haue made hym thy Lorde, & all his brethren haue I made his seruauntes: Moreouer, with corne and wine haue I stablished him, what shall I do vnto thee nowe my sonne?
And haue oxen, asses, and sheepe, menseruauntes, and womenseruauntes: and haue sent to shewe [it] my Lord, that I may finde grace in thy sight.
Thou shalt say, they be thy seruaunt Iacobs, and it is a present sent vnto my Lorde Esau, and beholde, he him selfe commeth after vs.
And he sayde: what is all the droue whiche I met? He aunswered: that I may finde grace in the sight of my lorde.
And Aaron aunswered, Let not the wrath of my Lorde waxe fierce: thou knowest the people that they are [euen] set on mischiefe.
And Saul knew Dauids voyce, and sayd: Is this thy voyce my sonne Dauid? And Dauid sayde: It is my voyce my lorde, O king.
And so they girded sackcloth about their loynes, & put ropes about their heades, and came to the king of Israel, and said: Thy seruaunt Benhadad sayth, I pray thee let me lyue. He sayde: Is he yet alyue? he is my brother.
Gill's Notes on the Bible
The heart also of the rash shall understand knowledge,.... Such who have been hasty and precipitant, as the word c signifies; who have not given themselves time to consider what they have read or heard, or has been proposed unto them, and have hastily received every thing that has been suggested to them, especially by carnal sense and reason, shall now sit down, and coolly consider things, and so gain an understanding of divine and spiritual knowledge, of the knowledge of Christ, of his person, offices, grace, righteousness, and salvation; an experimental knowledge and understanding of these things, heart and not head knowledge:
and the tongue of the stammerer shall be ready to speak plainly; or, "shall make haste to speak neatly" d; elegantly and politely; such who hesitated in their speech, and spoke in a blundering manner, and scarcely intelligibly, especially when they spoke of divine and spiritual things, yet now, without the least hesitation, in the freest and most ready manner, with all plainness and propriety shall talk of these things, to the great delight, satisfaction, and use of those that hear them: this was true of the apostles of Christ, those babes and sucklings, out of whose mouth God ordained praise, and who were most of them Galilaeans, very illiterate and unpolished, and yet these, especially when they had the gift of tongues, spake the great things of God very readily, and in good language; and also is true of other ministers of the word, raised up among the barbarous nations of the world.
c נמהרים "inconsideratorum", Junius Tremellius, Piscator "praecipatorum", Montanus. d תמהר לדבר צחות "festinabit loqui nitida", Pagninus; "polite", Munster; "diserte", Calvin; "loqui venusta", Cocceius.
Barnes' Notes on the Bible
The heart also of the rash - Margin, ‘Hasty.’ The Hebrew word denotes those who hasten; that is, those who are precipitate in forming a judgment, or deciding on a course of action. They do not take time to deliberate, and consequently they are led headlong into error, and into improper courses of life.
Shall understand knowledge - They shall take time to deliberate; and they shall consequently form a more enlightened judgment.
And the tongue of the stammerers - The ‘stammerers’ (compare the note at Isaiah 28:11) seem here to denote those who had indistinct and confused views of subjects, or who were incapable of expressing clear and intelligible views of divine truth.
Shall be ready to speak plainly - Margin, ‘Elegantly.’ The Hebrew is צתות tsâthôth ‘clear,’ ‘white,’ usually applied to a bright, clear, white light. The sense is, that there should be no indistinctness or obscurity in their views and modes of utterance.