Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Yesaya 31:5

Seperti burung yang berkepak-kepak melindungi sarangnya, demikianlah TUHAN semesta alam akan melindungi Yerusalem, ya, melindungi dan menyelamatkannya, memeliharanya dan menjauhkan celaka.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church;   Isaiah;   Thompson Chain Reference - Battle of Life;   Defence, Divine;   Divine;   God;   Protector, Divine;   Torrey's Topical Textbook - Birds;   Jerusalem;   Protection;   Providence of God, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Birds;   Bridgeway Bible Dictionary - Hezekiah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Animals;   Fausset Bible Dictionary - Bird;   Eagle;   Passover;   Holman Bible Dictionary - Isaiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Isaiah, Book of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Winter ;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Bird;   Flying;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Fly;   Passover;   The Jewish Encyclopedia - Birds;   Passover;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for April 6;   Faith's Checkbook - Devotion for December 18;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Seperti burung yang berkepak-kepak melindungi sarangnya, demikianlah TUHAN semesta alam akan melindungi Yerusalem, ya, melindungi dan menyelamatkannya, memeliharanya dan menjauhkan celaka.
Alkitab Terjemahan Lama
Seperti unggas terbang melindungi sarangnya, demikianpun Tuhan serwa sekalian alam akan melindungi Yeruzalem; dipeliharakan-Nya dan ditebus-Nya dan dimerdekakan-Nya, dan diluputkan-Nya akan dia!

Contextual Overview

1 Wo be vnto them that go downe into Egypt for helpe, and trust in horses, and put their confidence in charrets because they be many, and in horsemen because they be lustie and strong: but they regarde not the holy one of Israel, and they aske no question at the Lorde. 2 And he neuerthelesse is wise, and will plague the wicked, and goeth not from his worde, he wyll aryse against the housholde of the frowarde, and against the helpe of euyll doers. 3 Nowe the Egyptians are men and not God, and their horses fleshe, and not spirite: And assoone as the Lord stretcheth out his hande, then shall the helper fall and he that shoulde haue ben helped, and they shall altogether be destroyed. 4 For thus hath the Lorde spoken vnto me: Lyke as the lion and lions whelpe roareth vpon the pray that he hath gotten, and is not afraide though the multitude of shepheardes crye out vpon him, neither be abashed for all the heape of them: so shall the Lorde of hoastes come downe to fight for mount Sion, and defende his hyll. 5 Like as the byrdes flutter about their nestes, so shall the Lorde of hoastes, kepe, saue, defende, and deliuer Hierusalem.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

birds: Isaiah 10:14, Exodus 19:4, Deuteronomy 32:11, Psalms 46:5, Psalms 91:4

defending: Psalms 37:40

passing: Or rather, as Bp. Lowth renders, "leaping forward," pasoacḣ As the mother bird spreads her wings to cover her young, throws herself before them, and opposes the rapacious bird that assaults them; so shall Jehovah protect, as with a shield, Jerusalem from the enemy, protecting and delivering, springing forward and rescuing her. Exodus 12:27

Reciprocal: Exodus 14:14 - the Lord 2 Kings 19:34 - I will defend 2 Chronicles 32:22 - Lord Isaiah 4:5 - all the glory Isaiah 10:12 - I will Isaiah 37:35 - I will Zechariah 9:8 - I will

Cross-References

Genesis 21:22
And at the same season, Abimelech and Phicol his chiefe captayne spake vnto Abraham, saying, God [is] with thee in all that thou doest:
Genesis 31:2
And Iacob behelde the countenaunce of Laban, and beholde, it was not towardes hym as it was wont to be.
Genesis 31:3
And the Lorde sayde vnto Iacob: turne agayne into the lande of thy fathers, and to thy kynrede, and I wyll be with thee.
Genesis 31:13
I am the God of Bethel, where thou annoyntedst the stone set vp on an ende, and where thou vowedst a vowe vnto me: nowe therefore aryse, and get thee out of this countrey, and returne vnto the lande where thou wast borne.
Genesis 31:42
And except the God of my father, the God of Abraham, and the feare of Isahac had ben with me, surely thou haddest sent me away nowe all emptie: but God behelde my tribulation and the labour of my handes, and rebuked [thee] yesternyght.
Genesis 31:53
The God of Abraham, and the God of Nachor, and the God of theyr father, be iudge betwixt vs. And Iacob sware by the feare of his father Isahac.
Genesis 32:9
And Iacob said agayne: O God of my father Abraham, and God of my father Isahac, Lorde whiche saydest vnto me, returne vnto thy countrey, and to thy kindred, & I will do well with thee:
Genesis 48:15
And he blessed Ioseph, and sayde: God in whose syght my fathers Abraham & Isahac dyd walke, God which hath fedde me al my lyfe long vnto this day,
Genesis 50:17
This wyse shall ye say vnto Ioseph, Forgeue [I pray thee] the trespasse of thy brethren, and their sinne: for they rewarded thee euyll. And nowe we praye thee forgeue the trespasse of the seruauntes of the God of thy father. And Ioseph wept when they spake vnto hym.

Gill's Notes on the Bible

As birds flying, so will the Lord of hosts defend Jerusalem,.... As the preceding metaphor expresses the mighty power of God, this his tenderness and affection, as well as his speed and swiftness in the deliverance of his people. As birds in the air, at a distance, especially the eagle, have their eye upon their nests, and their young ones in them, and when in danger fly to their assistance, and hover over them, and about them, to keep off those that would hurt them, or carry them away; so the Lord, on high, sees his people when in distress, and hastens to help them, and does surround, protect, and defend them: thus the Lord did, when Sennacherib with his army besieged Jerusalem; who boasted, with respect to other nations, that he had "found as a nest the riches of the people", and that "there was none that moved the wing against him", Isaiah 10:14 to which it is thought the allusion is here:

defending also he will deliver [it]; from present distress, the siege of the Assyrian army:

[and] passing over he will preserve [it]; passing over the city of Jerusalem to the army of the king of Assyria, that lay encamped against it; and smiting that by an angel with a sudden destruction, preserved the city from the ruin it was threatened with. The allusion is rightly thought to be to the Lord's passing over the houses of the Israelites, when he destroyed the firstborn in Egypt, Exodus 12:23 where the same word is used as here, and nowhere else.

Barnes' Notes on the Bible

As birds flying - This is another comparison indicating substantially the same thing as the former, that Yahweh would protect Jerusalem. The idea here is, that He would do it in the same manner as birds defend their young by hovering over them, securing them under their wings, and leaping forward, if they are suddenly attacked, to defend them. Our Saviour has used a similar figure to indicate his readiness to have defended and saved the same city Matthew 23:27, and it is possible that he may have had this passage in his eye. The phrase ‘birds flying,’ may denote the “rapidity” with which birds fly to defend their young, and hence, the rapidity with which God would come to defend Jerusalem; or it may refer to the fact that birds, when their young are attacked, fly, or flutter around them to defend them; they will not leave them.

And passing over - פסוח pâsoach. Lowth renders this, ‘Leaping forward.’ This word, which is usually applied in some of its forms to the Passover Exodus 12:13, Exodus 12:23, Exodus 12:27; Numbers 9:4; Joshua 5:11; 2 Chronicles 30:18, properly means, as a verb, “to pass over,” and hence, to preserve or spare. The idea in the passage is, that Yahweh would protect Jerusalem, as a bird defends its young.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 31:5. Passing over - "Leaping forward"] The generality of interpreters observe in this place an allusion to the deliverance which God vouchsafed to his people when he destroyed the first-born of the Egyptians, and exempted those of the Israelites sojourning among them by a peculiar interposition. The same word is made use of here which is used upon that occasion, and which gave the name to the feast which was instituted in commemoration of that deliverance, פסח pesach. But the difficulty is to reconcile the commonly received meaning of that word with the circumstances of the similitude here used to illustrate the deliverance represented as parallel to the deliverance in Egypt.

"As the mother birds hovering over their young,

So shall JEHOVAH God of hosts protect Jerusalem;

Protecting and delivering, passing over, and rescuing her."


This difficulty is, I think, well solved by Vitringa, whose remark is the more worthy of observation, as it leads to the true meaning of an important word, which hitherto seems greatly to have been misunderstood, though Vitringa himself, as it appears to me, has not exactly enough defined the precise meaning of it. He says, "פסח pasach signifies to cover, to protect by covering: σκεπασω ὑμας, Septuagint. JEHOVAH obteget ostium; 'The Lord will cover or protect the door:'" whereas it means that particular action or motion by which God at that time placed himself in such a situation as to protect the house of the Israelite against the destroying angel; to spring forward, to throw one's self in the way, in order to cover and protect. Cocceius comes nearer to the true meaning than Vitringa, by rendering it gradum facere, to march, to step forward; Lexicon in voc. The common meaning of the word פסח pasach upon other occasions is to halt, to be lame, to leap, as in a rude manner of dancing, (as the prophets of Baal did, 1 Kings 18:26,) all which agrees very well together; for the motion of a lame person is a perpetual springing forward, by throwing himself from the weaker upon the stronger leg. The common notion of God's passage over the houses of the Israelites is, that in going through the land of Egypt to smite the first-born, seeing the blood on the door of the houses of the Israelites, he passed over, or skipped, those houses, and forbore to smite them. But that this is not the true notion of the thing, will be plain from considering the words of the sacred historian, where he describes very explicitly the action: "For JEHOVAH will pass through to smite the Egyptians; and when he seeth the blood on the lintels and on the two side posts, JEHOVAH will spring forward over (or before) the door, ופסח יהוה על הפתח upasach Yehovah al happethach, and will not suffer the destroyer to come into your houses to smite you," Exodus 12:23. Here are manifestly two distinct agents, with which the notion of passing over is not consistent, for that supposes but one agent. The two agents are the destroying angel passing through to smite every house, and JEHOVAH the Protector keeping pace with him; and who, seeing the door of the Israelite marked with the blood, the token prescribed, leaps forward, throws himself with a sudden motion in the way, opposes the destroying angel, and covers and protects that house against the destroying angel, nor suffers him to smite it. In this way of considering the action, the beautiful similitude of the bird protecting her young answers exactly to the application by the allusion to the deliverance in Egypt. As the mother bird spreads her wings to cover her young, throws herself before them, and opposes the rapacious bird that assaults them, so shall JEHOVAH protect, as with a shield, Jerusalem from the enemy, protecting and delivering, springing forward and rescuing her; ὑπερβαινων, as the three other Greek interpreters, Aquila, Symmachus, and Theodotion, render it. The Septuagint, περιποιησεται instead of which MS. Pachom. has περιβησεται, circumeundo proteget, "in going about he shall protect," which I think is the true reading. - Homer, II. viii. 329, expresses the very same image by this word: -

Αιας δ' ουκ αμελησε κασιγνητοιο πεσοντος,

Αλλα θεων περιβη, και οἱ σακος αμφεκαλυψε:

"____ But Ajax his broad shield displayed,

And screened his brother with a mighty shade."

______ Ὁς Χρυσην αμφιβεβηκας. Il. i. 37


Which the scholiast explains by περιβεβηκας, ὑπερμαχεις, i.e., "Thou who strictly guardest Chryses." - L. On this verse Kimchi says, "The angel of the Lord which destroyed the Assyrians is compared to a lion, Isaiah 31:4, for his strength: and here (Isaiah 31:5) to flying birds, for his swiftness.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile