Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Keluaran 14:21

Lalu Musa mengulurkan tangannya ke atas laut, dan semalam-malaman itu TUHAN menguakkan air laut dengan perantaraan angin timur yang keras, membuat laut itu menjadi tanah kering; maka terbelahlah air itu.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Egypt;   Egyptians;   Israel;   Meteorology and Celestial Phenomena;   Prayer;   Readings, Select;   Water;   Thompson Chain Reference - Miracles;   Moses;   Torrey's Topical Textbook - Desert, Journey of Israel through the;   Egypt;   Miracles Wrought through Servants of God;   Water;   Wind, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Miracle;   Bridgeway Bible Dictionary - Red sea;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Spirit;   Easton Bible Dictionary - Red Sea;   Fausset Bible Dictionary - East Wind;   Winds;   Holman Bible Dictionary - Desert;   Exodus, Book of;   Holy Spirit;   Horseman;   Water;   Hastings' Dictionary of the Bible - Exodus;   Israel;   Moses;   Red Sea;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Gestures;   Morrish Bible Dictionary - Miracles;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Migdol;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Journeyings of israel from egypt to canaan;   Ouches;   Smith Bible Dictionary - Red Sea;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Exodus, the;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Blast;   Exodus, the;   Moses;   Red Sea;   Wind;   The Jewish Encyclopedia - Miracle;   Moses;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for March 20;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Lalu Musa mengulurkan tangannya ke atas laut, dan semalam-malaman itu TUHAN menguakkan air laut dengan perantaraan angin timur yang keras, membuat laut itu menjadi tanah kering; maka terbelahlah air itu.
Alkitab Terjemahan Lama
Hata, serta diunjuk Musa tangannya ke atas laut, maka diundurkan Tuhan air laut itu oleh angin timur yang keras, yang bertiup semalam-malaman itu, maka laut itupun kekeringanlah dan airnyapun terbelahlah.

Contextual Overview

21 And Moyses stretched out his hande ouer the sea, & the Lorde caused the sea to go backe by a very strong east wynde all that nyght, and made the sea drye [lande] and the waters were deuided. 22 And the children of Israel went into the middest of the sea vppon the drye [grounde,] and the waters were a wall vnto them on their ryght hande and on their left hande. 23 And the Egyptians folowed, & went in after them to the myddest of the sea, euen all Pharaos horses, his charettes, and his horsemen. 24 And in the mornyng watche, the Lord loked vnto the hoast of the Egyptians out of the pyller of the fire and of the cloude, and troubled the hoast of the Egyptians. 25 And toke of his charet wheeles, and caryed them away violently: So that the Egyptians sayde, Let vs flee fro the face of Israel, for the Lord fighteth for them agaynst the Egyptians. 26 And the Lorde sayde vnto Moyses: Stretche out thyne hande ouer the sea, that the waters may come againe vpon the Egyptians, vpon their charets, and vpon their horsemen. 27 And Moyses stretched foorth his hand ouer the sea, and it came agayne to his course early in the mornyng, and the Egyptians fled agaynst it: and the Lorde ouerthrewe the Egyptians in the middest of the sea. 28 And the water returned, and couered the charettes, and the horsemen, and all the hoast of Pharao that came into the sea after them, so that there remayned not one of them. 29 But the children of Israel walked vppon drye [lande] through the middest of the sea, and the waters were a wall vnto them on the right hande of them, and on the left. 30 Thus the Lorde deliuered Israel the selfe same daye out of the hande of the Egyptians: and Israel sawe the Egyptians dead vpon the sea syde.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

stretched: Exodus 14:16

the Lord: Exodus 15:8, Joshua 3:13-16, Joshua 4:23, Nehemiah 9:11, Job 26:12, Psalms 66:6, Psalms 74:13, Psalms 78:13, Psalms 106:7-10, Psalms 114:3-5, Psalms 136:13, Isaiah 51:10, Isaiah 51:15, Isaiah 63:12

Reciprocal: Genesis 8:1 - a wind Exodus 7:19 - stretch Exodus 10:13 - east wind Exodus 14:27 - and the sea Exodus 15:10 - blow Numbers 33:8 - departed Joshua 2:10 - For we 2 Samuel 22:16 - the channels 2 Kings 2:8 - were Psalms 77:16 - General Psalms 106:9 - He rebuked Psalms 148:8 - stormy Isaiah 10:24 - after the manner Isaiah 11:15 - with his mighty Isaiah 43:16 - maketh Isaiah 50:2 - I dry Jeremiah 31:35 - which divideth Jeremiah 51:16 - bringeth Jonah 1:4 - the Lord Habakkuk 3:8 - the Lord Zechariah 10:11 - smite Acts 7:36 - in the Red Acts 27:14 - not

Gill's Notes on the Bible

And Moses stretched out his hand over the sea,.... With his rod in it, as he was directed to, Exodus 14:16. What the poet says z of Bacchus is more true of Moses, whose rod had been lift up upon the rivers Egypt, and now upon the Red sea:

and the Lord caused the sea to go back by a strong east wind all that night; and the direction of the Red sea being nearly, if not altogether, north and south, it was in a proper situation to be wrought upon and divided by an easterly wind; though the Septuagint version renders it a strong south wind. No wind of itself, without the exertion and continuance of almighty power, in a miraculous way, could have so thrown the waves of the sea on heaps, and retained them so long, that such a vast number of people should pass through it as on dry land; though this was an instrument Jehovah made use of, and that both to divide the waters of the sea, and to dry and harden the bottom of it, and make it fit for travelling, as follows:

and made the sea dry land; or made the bottom of it dry, so that it could be trod and walked upon with ease, without sinking in, sticking fast, or slipping about, which was very extraordinary:

and the waters were divided; or "after the waters were divided" a; for they were first divided before the sea could be made dry. The Targum of Jonathan says, the waters were divided into twelve parts, answerable to the twelve tribes of Israel, and the same is observed by other Jewish writers b, grounded upon a passage in Psalms 136:13 and suppose that each tribe took its particular path.

z "Tu flectis amnes, tu mare barbarum--" Horat. Carmin. l. 2. Ode 19. a ויבקעו "quum diffidisset se aqua illius", Piscator; so ו seems to be used in ch. xvi. 20. b Pirke Eliezer, c. 42. Targum Jon. & Hieros. in Deut. i. 1. Jarchi, Kimchi, and Arama in Psal. cxxxvi. 13.

Barnes' Notes on the Bible

A strong east wind - The agency by which the object effected was natural (compare Exodus 15:8 note): and the conditions of the narrative are satisfied by the hypothesis, that the passage took place near Suez.

The waters were divided - i. e. there was a complete separation between the water of the gulf and the water to the north of Kolsum.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 14:21. The Lord caused the sea to go back — That part of the sea over which the Israelites passed was, according to Mr. Bruce and other travellers, about four leagues across, and therefore might easily be crossed in one night. In the dividing of the sea two agents appear to be employed, though the effect produced can be attributed to neither. By stretching out the rod the waters were divided; by the blowing of the vehement, ardent, east wind, the bed of the sea was dried. It has been observed, that in the place where the Israelites are supposed to have passed, the water is about fourteen fathoms or twenty-eight yards deep: had the wind mentioned here been strong enough, naturally speaking, to have divided the waters, it must have blown in one narrow track, and continued blowing in the direction in which the Israelites passed; and a wind sufficient to have raised a mass of water twenty-eight yards deep and twelve miles in length, out of its bed, would necessarily have blown the whole six hundred thousand men away, and utterly destroyed them and their cattle. I therefore conclude that the east wind, which was ever remarked as a parching, burning wind, was used after the division of the waters, merely to dry the bottom, and render it passable. For an account of the hot drying winds in the east, Genesis 8:1; Genesis 8:1. God ever puts the highest honour on his instrument, Nature; and where it can act, he ever employs it. No natural agent could divide these waters, and cause them to stand as a wall upon the right hand and upon the left; therefore God did it by his own sovereign power. When the waters were thus divided, there was no need of a miracle to dry the bed of the sea and make it passable; therefore the strong desiccating east wind was brought, which soon accomplished this object. In this light I suppose the text should be understood.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile