Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Daniel 4:13

Kemudian dalam penglihatan yang kudapat di tempat tidurku itu tampak seorang penjaga, seorang kudus, turun dari langit;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Angel (a Spirit);   Babylon;   Converts;   Heathen;   Testimony;   Wicked (People);   Scofield Reference Index - Sanctify;   Torrey's Topical Textbook - Heaven;   Trees;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Trees;   Watcher;   Bridgeway Bible Dictionary - Dream;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Allegory;   Easton Bible Dictionary - Angel;   Fausset Bible Dictionary - Angels;   Prophet;   Holman Bible Dictionary - Azariah;   Daniel, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Angel;   Baltasar;   Medicine;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Ship;   People's Dictionary of the Bible - Daniel;   Dream;   Smith Bible Dictionary - Angels;   Dan'iel;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Leaf;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Angel;   Antichrist;   Dream;   Watcher;   The Jewish Encyclopedia - Heart;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for January 23;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Kemudian dalam penglihatan yang kudapat di tempat tidurku itu tampak seorang penjaga, seorang kudus, turun dari langit;
Alkitab Terjemahan Lama
Dan lagi kulihat dalam khayal kepalaku di atas peraduanku, sesungguhnya turunlah seorang utusan, seorang suci dari langit,

Contextual Overview

4 I Nabuchodonozor beyng at rest in my house, and florishing in my palace, 5 Sawe a dreame, whiche made me afrayde, and the thoughtes vpon my bed, with the visios of my head, troubled me. 6 Therfore made I a decree, that they shoulde bring all the wyse men of Babylon before me, that they might declare vnto me the interpretatio of the dreame. 7 So came the wyse men, the soothsayers, the Chaldeans, and wisardes: to whom I tolde the dreame, but they coulde not shewe me the interpretation therof. 8 Till at the last Daniel came before me (whose name was Baltassar, according to the name of my God) which hath the spirite of the holy gods in hym, & before him I tolde the dreame, saying: 9 O Baltassar, thou prince of wyse men, forsomuch as I knowe that thou hast the spirite of the holy gods, & no secrete troubleth thee: tell me therefore the visions of my dreame that I haue seene, and the interpretation therof. 10 Thus were the visions of my head vpon my bed: And behold, I saw a tree in the mids of the earth, and the heyght therof was great, 11 A great tree and strong, and the heyght therof reached vnto the heauen, and the sight thereof to the endes of all the earth. 12 The leaues therof were fayre, and the fruite therof much, and in it was meate for all: the beastes of the fielde had shadowes vnder it, and the foules of the aire dwelt in the bowes therof: al fleshe fed of it. 13 I sawe in the visions of my head vpon my bed, and beholde a watcher and a holy one came downe from heauen,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

in the: Daniel 4:5, Daniel 4:10, Daniel 7:1, a watcher. Either a holy angel, or a divine person, called a watcher, as watching over the affairs of men. Daniel 4:17, Daniel 4:23, Psalms 103:20

an holy: Daniel 8:13, Deuteronomy 33:2, Psalms 89:7, Zechariah 14:5, Matthew 25:31, Mark 1:24, Luke 4:34, Jude 1:14, Revelation 14:10

Reciprocal: Isaiah 10:34 - by a mighty one

Cross-References

Job 15:22
He beleueth neuer to be deliuered out of darknesse: for the sworde is alwayes before his eyes.
Revelation 16:9
And men boyled in great heate, and blasphemed the name of God whiche hath power ouer these plagues, & they repented not, to geue hym glorie.
Revelation 16:11
And blasphemed the God of heauen for their sorowe, and for theirs sores, and repented not of their deedes.
Revelation 16:21
And there fell a great hayle, as it had ben talentes, out of heauen vpon the men, and the men blasphemed God, because of the plague of the hayle: for the plague therof was exceadyng great.

Gill's Notes on the Bible

I saw in the visions of my head upon my bed,.... The king goes on to relate what other things presented themselves to his imagination in his dream, concerning this tree which signified himself:

and, behold, a watcher: which Saadiah interprets of Bath Kol; but Aben Ezra, Jarchi, Jacchiades, and Ben Melech of an angel; so called because incorporeal, ever watches, and never sleeps, and is always attentive to, and observant of, the commands of God so the angels in the fragment of Enoch are called "egregori", watchers; and the same word is here used in the Alexandrian copy. Some k render it "an enemy", "an holy one": according to the sense of the word in 1 Samuel 28:16, and produce it to show that angels are called enemies:

and an Holy One; one of the holy angels that never sinned, nor left their first estate, but continued in it; in which they are established by Christ, and are impeccable; are perfectly pure and holy in their nature and actions: such an one came down from heaven; the place of their abode, as it seemed to Nebuchadnezzar in his dream.

k Lex. Kabalist. in voce איוב p. 54, 55.

Barnes' Notes on the Bible

I saw in the visions of my head upon my bed - In the visions that passed before me as I lay upon my bed, Daniel 4:10.

And, behold, a watcher and an holy one - Or rather, perhaps, “even a holy one;” or, “who was a holy one.” He evidently does not intend to refer to two beings, a “watcher,” and “one who was holy;” but he means to designate the character of the watcher, that he was holy, or that he was one of the class of “watchers” who were ranked as holy - as if there were others to whom the name “watcher” might be applied who were not holy. So Bertholdt, “not two, but only one, who was both a watcher, and was holy; one of those known as watchers and as holy ones.” The copulative ו (v) and may be so used as to denote not an additional one or thing, but to specify something in addition to, or in explanation of, what the name applied would indicate. Compare 1 Samuel 28:3 : “In Ramah, even (ו v) in his own city.” 1 Samuel 17:40 : “and put them in a shepherd’s bag which he had, even (ו v) in a scrip.”

Compare Psalms 68:9 (10); Amos 3:11; Amos 4:10; Jeremiah 15:13; Isaiah 1:13; Isaiah 13:14; Isaiah 57:11; Ecclesiastes 8:2. - Gesenius, “Lex.” The word rendered “watcher” (עיר ı̂yr) is rendered in the Vulgate vigil; in the Greek of Theodotion the word is retained without an attempt to translate it - εἴρ eir; the Codex Chisianus has ἄγγελος angelos - “an angel was sent in his strength from heaven.” The original word (עיר ı̂yr) means, properly, “a watcher,” from עיר ı̂yr, to be hot and ardent; then to be lively, or active, and then to awake, to be awake, to be awake at night, to watch. Compare Song of Solomon 5:2; Malachi 2:12. The word used here is employed to denote one who watches, only in this chapter of Daniel, Daniel 4:13, Daniel 4:17, Daniel 4:23. It is in these places evidently applied to the angels, but “why” this term is used is unknown. Gesenius (“Lex.”) supposes that it is given to them as watching over the souls of men.

Jerome (in loc.) says that the reason why the name is given is because they always watch, and are prepared to do the will of God. According to Jerome, the Greek ἴρις iris as applied to the rainbow, and which seems to be a heavenly being sent down to the earth, is derived from this word. Compare the “Iliad,” ii. 27. Theodoret says that the name is given to an angel, to denote that the angel is without a body - ἀσώματον asōmaton - “for he that is encompassed with a body is the servant of sleep, but he that is free from a body is superior to the necessity of sleep.” The term “watchers,” as applied to the celestial beings, is of Eastern origin, and not improbably was derived from Persia. “The seven Amhaspands received their name on account of their great, holy eyes, and so, generally, all the heavenly Izeds watch in the high heaven over the world and the souls of men, and on this account are called the watchers of the world.” - Zendavesta, as quoted by Bertholdt, in loc. “The Bun-Dehesh, a commentary on the Zendavesta, contains an extract from it, which shows clearly the name and object of the watchers in the ancient system of Zoroaster. It runs thus: “Ormuzd has set four “watchers” in the four parts of the heavens, to keep their eye upon the host of the stars.

They are bound to keep watch over the hosts of the celestial stars. One stands here as the watcher of his circle; the other there. He has placed them at such and such posts, as watchers over such and such a circle of the heavenly regions; and this by his own power and might. Tashter guards the east, Statevis watches the west, Venant the south, and Haftorang the north.” - Rhode, Die heilige Sage des Zendvolks, p. 267, as quoted by Prof. Stuart., in loc. “The epithet “good” is probably added here to distinguish this class of watchers from the “bad” ones, for Ahriman, the evil genius, had “Archdeves” and “Deves,” who corresponded in rank with the Amhaspands and Izeds of the Zendavesta, and who “watched” to do evil as anxiously as the others did to do good.” - Prof. Stuart. It is not improbable that these terms, as applicable to celestial beings, would be known in the kingdom of Babylon, and nothing is more natural than that it should be so used in this book. It is not found in any of the books of pure Hebrew.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 13. A watcher and a holy one — These are both angels; but, according to the Chaldean oracles, of different orders. They appear, according to their opinions, to be a kind of judges of human actions who had the power of determining the lot of men; see Daniel 4:17.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile