the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
2 Raja-raja 16:8
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Ahas mengambil perak dan emas yang terdapat dalam rumah TUHAN dan dalam perbendaharaan istana raja, dan mengirimnya kepada raja Asyur sebagai persembahan.
Maka diambil Akhaz akan segala emas perak yang terdapat dalam rumah Tuhan dan dalam perbendaharaan istana baginda, dihantarkannya hadiah kepada raja benua Asyur itu.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the silver: 2 Kings 16:17, 2 Kings 16:18, 2 Kings 12:17, 2 Kings 12:18, 2 Kings 18:15, 2 Kings 18:16, 2 Chronicles 16:2, 2 Chronicles 28:20, 2 Chronicles 28:21
to the king: Psalms 7:15, Psalms 7:16, Isaiah 7:17, Isaiah 8:7, Isaiah 8:8
Reciprocal: Genesis 43:11 - carry down 2 Kings 15:19 - Menahem 2 Kings 17:3 - and Hoshea 1 Chronicles 28:12 - the treasuries 2 Chronicles 12:9 - took away Isaiah 7:20 - shave Isaiah 10:13 - robbed Joel 3:5 - ye Micah 1:14 - give
Cross-References
And the Lorde called Adam, & sayde vnto hym: where art thou?
And he sayde: What hast thou done? the voyce of thy brothers blood cryeth vnto me out of the grounde.
Sarai Abrams wyfe bare hym no chyldren: but she had an handemayde an Egyptian, Hagar by name.
And Sarai sayde vnto Abram: beholde, nowe the Lorde hath restrayned me, that I can not beare, I pray thee go in to my mayde, it may be that I may be builded by her: and Abram obeyed the voyce of Sarai.
And he went in vnto Hagar, and she conceaued. And when she sawe that she had conceaued, her mistresse was despised in her eyes.
And Sarai sayde vnto Abram: there is wrong done vnto me by thee: I haue geuen my mayde into thy bosome, whiche seyng that she hath conceaued, I am despised in her eyes, the Lorde be iudge betweene thee & me.
And he said: Hagar Sarais mayde, whence camest thou? and whither wylt thou go? She sayde: I flee fro the face of my mistresse Sarai.
Nowe therefore I praye thee, let my lorde the king heare the wordes of his seruaunt: If the Lorde haue stirred thee vp against me, let him smell the sauour of a sacrifice: But and if they be the children of men, cursed are they before the Lorde, for they haue cast me out this day from abidyng in the inheritaunce of the Lorde, saying: Go, serue other goddes.
If a principall spirite be geuen thee to beare rule, be not negligent then in thine office: for he that can take cure of him selfe, auoydeth great offences.
Gill's Notes on the Bible
And Ahaz took the silver and gold that was found in the house of the Lord,.... Which Uzziah and Jotham had put there; for all that was found there in the times of Amaziah was taken away by Jehoash king of Israel, 2 Kings 14:14
and in the treasures of the king's house; whatever gold and silver he had of his own:
and sent it for a present to the king of Assyria; to obtain his help and assistance.
Barnes' Notes on the Bible
Compare the marginal reference and 1 Kings 15:18. Political necessity was always held to justify the devotion of the temple treasure to secular purposes.