Second Sunday after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Alkitab Terjemahan Baru
Mazmur 53:6
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
(53-7) Ya, datanglah kiranya dari Sion keselamatan bagi Israel! Apabila Allah memulihkan keadaan umat-Nya, maka Yakub akan bersorak-sorak, Israel akan bersukacita.
Dalam sesaat juga mereka itu kedatangan takut amat sangat, jikalau tiada yang menakuti mereka itu sekalipun; karena Allah akan mencerai-beraikan tulang segala orang yang mengepung dikau, maka engkau akan melihat mereka itu mendapat malu, sebab telah dibuang Allah akan dia.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Oh: etc. Heb. Who will give salvations, etc. Psalms 14:7
out: Psalms 50:2, Isaiah 12:6, Isaiah 14:32
God: Instead of elohim, "God," more than 20 manuscripts, with the LXX, Syriac, and Chaldee, read yehowah, "Jehovah," as in Psalms 14:7.
bringeth: Psalms 85:1, Psalms 126:1-4, Job 42:10, Jeremiah 30:18, Jeremiah 31:23, Joel 3:1, Amos 9:14
Jacob: Psalms 106:46-48, Ezra 3:11, Nehemiah 12:43, Isaiah 12:1-3
Reciprocal: 1 Chronicles 16:35 - Save us Psalms 85:6 - people Psalms 126:2 - Then was Jeremiah 30:3 - that I Jeremiah 30:19 - out
Gill's Notes on the Bible
O that the salvation of Israel [were come] out of Zion!.... Or, "who will give f out of Zion the salvation of Israel?" The Targum adds, "except the Lord"; and this is a request to him for it: and, as in Psalms 14:7, it may be a wish for the first coming of Christ, to work out salvation for his people; here it may be expressive of the desire of the church for his coming in a spiritual manner, in the latter day, to take to himself his great power, and reign; to destroy antichrist, and deliver his people from bondage and oppression by him; when the Gentiles shall be gathered in, the Jews will be converted, and all Israel saved; see Romans 11:25. It is in the original text, "salvations" g; denoting the complete salvation of the church; when all her enemies will be destroyed, and all peace and prosperity shall be enjoyed by her; Romans 11:25- :.
when God bringeth back the captivity of his people: who have been carried into it by antichrist, Revelation 13:10;
Jacob shall rejoice, [and] Israel shall be glad; for now the kingdoms of this world will become Christ's; the marriage of the Lamb will be come, and the bride made ready, through the calling of the Gentiles, and the conversion of the Jews; which will occasion the twenty four elders, the representatives of the Christian church, to give thanks to the Lord God Almighty, and cause many voices to be heard in heaven, expressing great joy on this occasion, Revelation 11:15.
f מי יתן "quis dabit", V. L. Pagninus, Montanus, c. g ישעות "salutes", Pagninus, Montanus, Cocceius so Ainsworth.
Barnes' Notes on the Bible
Oh that the salvation of Israel ... - The only change here from Psalms 14:7 is that the word אלהים 'Elohiym, God, is substituted for “Jehovah,” Lord, and that the word rendered “salvation” is here in the plural. On the supposition that the psalm was adapted to a state of things when the city had been besieged, and the enemy discomfited, this language would express the deep and earnest desire of the people that the Lord would grant deliverance. Perhaps it may be supposed, also, that at the time of such a siege, and while the Lord interposed to save them from the siege, it was also true that there was some general danger hanging over the people; that even the nation might be described as in some sense “captive;” or that some portions of the land were subject to a foreign power. The desire expressed is, that the deliverance might be complete, and that the whole land might be brought to the possession of liberty, and be rescued from all foreign domination. That time, when it should arrive, would be the occasion of universal rejoicing.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Psalms 53:6. O that the salvation of Israel were come out of Zion! — I have already shown that the proper translation is, "Who shall give from Zion salvation to Israel?" The word salvation is in the plural here, deliverances: but many MSS., with the Septuagint, Vulgate, Arabic, and Anglo-Saxon, have it in the singular.
When God bringeth back — When Jehovah bringeth back, is the reading of more than twenty of Kennicott's and De Rossi's MSS., with the Septuagint, Syriac, and Chaldee, and Justinianus' Polyglot Psalter.
For larger notes and an analysis, the reader is requested to refer to Psalms 14:1, c. (note) and for a comparison of the two Psalms he may consult Dr. Kennicott's Hebrew Bible, where, under Psalms 14:1, &c., in the lower margin, the variations are exhibited at one view.