Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Alkitab Terjemahan Baru

Amsal 26:15

Si pemalas mencelupkan tangannya ke dalam pinggan, tetapi ia terlalu lelah untuk mengembalikannya ke mulutnya.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Idleness;   Slothfulness;   The Topic Concordance - Laziness;   Torrey's Topical Textbook - Idleness and Sloth;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Pardon;   Easton Bible Dictionary - Cruse;   Fausset Bible Dictionary - Banquets;   Holman Bible Dictionary - Proverbs, Book of;   Vessels and Utensils;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Meals;   Proverbs, Book of;   People's Dictionary of the Bible - Cruse;   Meals;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Bosom;   Dish;   Grief;   Hand;   Pan;   Proverb;  

Parallel Translations

Bahasa Indonesia Sehari-hari
Si pemalas mencelupkan tangannya ke dalam pinggan, tetapi ia terlalu lelah untuk mengembalikannya ke mulutnya.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

slothful: Proverbs 19:24

it grieveth him: or, he is weary

Reciprocal: Proverbs 12:27 - slothful

Gill's Notes on the Bible

The slothful hideth his hand in [his] bosom,.... To keep it warm; Jarchi's note is,

"he puts his hand in a hot basin, because of the cold.''

The word c for "bosom" does sometimes signify a "pot" or basin. Or he hides it under his "arm holes", as some render it, not caring to make use of it for labour; or covers it out of sight in his bosom, pretending some weakness or ailment in it, which hinders him from working; see Proverbs 19:24;

it grieveth him to bring it again to his mouth; from under his arm holes, or out of his bosom, or even out of the platter, where his food is; an hyperbolical expression, setting forth his excessive sloth; and such an one ought not to eat, but starve indeed. It may be rendered, "he is weary"; it is a "weariness" d to him; it is even a labour too much for him to feed himself, so great is his sloth: and such is the sloth of carnal men; it is a weariness to them to hear the word, and attend on ordinances, and to lift up their hands in prayer to God; or to make use of any means, that they may have food for their souls; praying, hearing, and reading, are a burden to them; and therefore it is but just with God to send them a famine of the word, and take away the whole stay and staff of bread and water.

c בצלחת "in patina vel olla", Vatablus; "in patinam", Tigurine version; "lebete", Mercerus; "in paropside", Cocceius; "in paropsidem", Schultens. d נלאה "fatigatur", Mercerus, Gejerus; "defessus fit", Michaelis; "defetiscitur", Junius & Tremellius, Piscator, Schultens.

Barnes' Notes on the Bible

Grieveth him - Better, wearieth him.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile