Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Lutherbibel

Markus 5:35

Da er noch also redete, kamen etliche vom Gesinde des Obersten der Schule und sprachen: Deine Tochter ist gestorben; was bemühst du weiter den Meister?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Children;   Jairus;   Jesus, the Christ;   Miracles;   Trouble;   Scofield Reference Index - Miracles;   Thompson Chain Reference - Faith;   Faith-Unbelief;   Hindrances;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Heal, Health;   Miracle;   Synagogue;   Fausset Bible Dictionary - Versions;   Holman Bible Dictionary - Life;   Mark, the Gospel of;   Peter;   Hastings' Dictionary of the Bible - Prayer;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Children;   Considerateness;   Daughter ;   Death (2);   Dominion (2);   Jairus;   Lazarus;   Mark, Gospel According to;   Master ;   Ruler (2);   Morrish Bible Dictionary - Miracles;   Synagogue;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Synagogue;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Dead;   Ruler;   Synagogue;   The Jewish Encyclopedia - New Testament;  

Parallel Translations

Schlachter Bibel (1951)
Während er noch redete, kommen etliche von den Leuten des Obersten der Synagoge und sprechen: Deine Tochter ist gestorben, was bemühst du den Meister noch?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

there came: Luke 8:49

thy daughter: John 5:25, John 11:25

why: Luke 7:6, Luke 7:7, John 11:21, John 11:32, John 11:39

the Master: Mark 10:17, Matthew 26:18, John 11:28

Reciprocal: Psalms 78:41 - limited Psalms 88:10 - Wilt thou Matthew 9:23 - into Mark 10:48 - many John 4:49 - come Acts 18:8 - the chief Romans 4:18 - against

Gill's Notes on the Bible

While he yet spake,.... The above things to the poor woman, in commendation of her faith, and for her future encouragement, peace, and comfort in soul and body:

there came from the ruler of the synagogue's house certain that said. The Vulgate Latin renders it, "from the ruler of the synagogue", and which is indeed the literal version of the phrase; but they could not come from him in person, for he was with Jesus: hence some versions, as the Arabic and Ethiopic, read, "there came to the ruler of the synagogue"; but the sense is easy, by supplying the word house, as we do, and as the Syriac and Persic versions also do. Luke speaks but of "one" that came, Luke 8:49 whereas this evangelist suggests there were more, which is no contradiction; for Luke does not say there was but one; there might be more that came with the news, though but one related it as the mouth of the rest; or they might come one after another with it.

Which said, thy daughter is dead, why troublest thou the master any further? these brought him the account that his daughter was actually dead, which he himself feared before; and therefore they thought it was in vain to give Christ any further trouble to drag along through a crowd of people pressing him; whom they looked upon as a very worthy person, an eminent doctor and prophet, a master in Israel, and one that had done great cures on living persons in distress; yet imagined it was wholly out of his power to raise one from the dead, of which, as yet, they had had no instance, unless the raising of the widow of Nain's son was before this, as indeed it seems to be; but perhaps persons, who were some of the relations, or domestics of the ruler, had heard nothing of it; for if they had, they might have hoped he would have exerted his power in raising the ruler's daughter, as well as the widow's son.

Barnes' Notes on the Bible

See the account of the raising of Jairus’ daughter, and the healing of the woman with an issue of blood, fully explained in the notes at Matthew 9:18-26.

Mark 5:23

Lieth at the point of death - Is dying; in the last agonies.

Mark 5:26

Had suffered many things - Had resorted to many things painful, by the direction of the physicians, in order to be healed.

Mark 5:27

Came in the press behind - In the crowd that pressed upon him. This was done to avoid being noticed. It was an act of faith. She was full of confidence that Jesus was able to heal, but she trembled on account of her conscious unworthiness, thus illustrating the humility and confidence of a sinner coming to God for pardon and life.

Mark 5:30

Virtue had gone out of him - Power to heal. The word in the original means power.

Who touched my clothes? - This be said, not to obtain information, for he had healed her, and must have known on whom the blessing was conferred; but he did it that the woman might herself make a confession of the whole matter, so that the power of her faith and the greatness of the miracle might be manifested to the praise of God.

Mark 5:34

Daughter - A word of kindness, tending to inspire confidence and to dissipate her fears.

Be whole - That is, continue to be whole, for she was already cured.

Of thy plague - Thy disease; literally, thy “scourge.” So a word from Jesus heals the moral malady of the sinner.

Mark 5:35, Mark 5:36

Why troublest thou ... - It seems that the people had not yet confidence that Jesus could raise the dead. He had not yet done it; and as the child was now dead, and as they supposed that his power over her was at an end, they wished no farther to trouble him. Jesus kindly set the fears of the ruler at rest, and assured him that he had equal power over the dead and the living, and could as easily raise those who had expired as those who were expiring.

Mark 5:38

The tumult - The confusion and weeping of the assembled people.

Wailed - Making inarticulate, mournful sounds; howling for the dead.

Mark 5:39

This ado - This tumult, this bustle or confusion.

And weep - Weep in this inordinate and improper manner. See the notes at Matthew 9:23.

But sleepeth - See the notes at Matthew 9:24.

Mark 5:41

Talitha cumi - This is the language which our Saviour commonly spoke. It is a mixture of Syriac and Chaldee, called Syro-Chaldaic. The proper translation is given by the evangelist - “Damsel, arise.”

Mark 5:43

Something should be given her to eat - “He had raised her by extraordinary power, but he willed that she should be sustained by ordinary means.” He also in this gave full evidence that she was really restored to life and health. The changes were great, sudden, and certain. There could be no illusion. So, when the Saviour had risen, he gave evidence of his own resurrection by eating with his disciples, John 21:1-13.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 35. Why troublest thou the Master — These people seem to have had no other notion of our Lord than that of an eminent physician, who might be useful while there was life, but afterwards could do nothing.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile