the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Lutherbibel
Jeremia 2:12
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- EveryParallel Translations
Staunet ob solchem, ihr Himmel, und schaudert, entsetzt euch sehr, spricht der Herr .
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Jeremiah 6:19, Jeremiah 22:29, Deuteronomy 32:1, Isaiah 1:2, Micah 6:2, Matthew 27:45, Matthew 27:50-53
Reciprocal: Deuteronomy 4:26 - I call heaven Deuteronomy 30:19 - I call heaven Ecclesiastes 7:29 - they Isaiah 29:9 - and wonder Jeremiah 5:30 - A wonderful and horrible thing Ezekiel 16:30 - weak Hosea 6:10 - General Galatians 1:6 - so
Gill's Notes on the Bible
Be astonished, O ye heavens, at this,.... Meaning either the angels in heaven, or the heavens themselves, by a personification:
and be horribly afraid, be ye very desolate, saith the Lord; all which may be signified by storms and tempests, by thunder and lightning, and by the sun's withdrawing its light. This is said to aggravate the wickedness committed, as if the heavens blushed and were ashamed, and were confounded and amazed at it; and as if, on account of it, the Jews deserved not the benefit of the heavens, and the orbs in them.
Barnes' Notes on the Bible
Be astonished - The King James Version uses this word as equivalent “to be stupefied.”
Desolate - Or, “be dry.” In horror at Israel’s conduct the heavens shrivel and dry up.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Jeremiah 2:12. Be astonished, O ye heavens — Or, the heavens are astonished. The original will admit either sense. The conduct of this people was so altogether bad, that among all the iniquities of mankind, neither heaven nor earth had witnessed any thing so excessively sinful and profligate.