Lectionary Calendar
Friday, April 25th, 2025
Friday in Easter Week
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

La Bible David Martin

2 Samuel 14:7

Et voici, toute la famille s'est élevée contre ta servante, en disant : Donne-nous celui qui a frappé son frère, afin que nous le mettions à mort, à cause de la vie de son frère qu'il a tué; et que nous exterminions même l'héritier; et ils veulent ainsi éteindre le charbon vif qui m'est resté, afin qu'ils ne laissent point de nom à mon mari, et qu'ils [ne me laissent] aucun de reste sur la terre.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Absalom;   Avenger of Blood;   Coal;   David;   Dishonesty;   Intercession;   Joab;   Kindness;   Obsequiousness;   Parables;   Tact;   Torrey's Topical Textbook - Parables;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Absalom;   Bridgeway Bible Dictionary - Joab;   Name;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Allegory;   Kill, Killing;   Mediator, Mediation;   Murder;   Remnant;   Easton Bible Dictionary - Avenger of Blood;   Fausset Bible Dictionary - Blood;   Coal;   Murder;   Tamar (2);   Holman Bible Dictionary - Court Systems;   Jonah;   King, Kingship;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Coal;   Kin;   Priests and Levites;   Samuel, Books of;   Wisdom;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Absalom;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Smith Bible Dictionary - Jo'ab;   Law of Moses;   Murder;   Ta'mar;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Quench;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Murder;   Remainder;   Samuel, Books of;   The Jewish Encyclopedia - Absalom;   Avenger of Blood;   Coal;   Parable;   Poetry;  

Parallel Translations

La Bible Ostervald (1996)
Et voici, toute la famille s'est �lev�e contre ta servante, en disant: Donne-nous celui qui a frapp� son fr�re, et que nous le fassions mourir, pour l'�me de son fr�re qu'il a tu�, et que nous exterminions m�me l'h�ritier. Et ils veulent �teindre le charbon vif qui m'est rest�, pour ne laisser � mon mari ni nom ni survivant sur la face de la terre.
Darby's French Translation
Et voici, toute la famille s'est �lev�e contre ta servante, et ils ont dit: Livre celui qui a frapp� son fr�re, afin que nous le mettions � mort, � cause de la vie de son fr�re qu'il a tu�, et que nous d�truisions aussi l'h�ritier. Et ainsi ils �teindraient le tison qui me reste, afin de ne laisser � mon mari ni nom, ni reste sur la face de la terre.
Louis Segond (1910)
Et voici, toute la famille s'est lev�e contre ta servante, en disant: Livre le meurtrier de son fr�re! Nous voulons le faire mourir, pour la vie de son fr�re qu'il a tu�; nous voulons d�truire m�me l'h�ritier! Ils �teindraient ainsi le tison qui me reste, pour ne laisser � mon mari ni nom ni survivant sur la face de la terre.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the whole: Genesis 4:14, Numbers 35:19, Deuteronomy 19:12

so they: Genesis 27:45, Deuteronomy 25:6

quench: 2 Samuel 12:17

upon the earth: Heb. upon the face of the earth

Reciprocal: Numbers 35:12 - from the avenger Deuteronomy 19:6 - the avenger 2 Samuel 21:17 - quench Luke 7:12 - the only

Gill's Notes on the Bible

And, behold, the whole family is risen against thine handmaid,.... Who had sheltered her son, that slew his brother, from the avenger of blood; and not only the next akin, the avenger of blood, but even all the kindred and relations of the deceased, those of her husband's family rose up as one man, demanding justice:

and they said, deliver him that smote his brother, that we may kill him for the life of his brother whom he slew; pretending great regard to the deceased, and a zeal for justice, when the main thing aimed at was to get the inheritance into their own hands, as appears by what follows:

and we will destroy the heir also; and hereby she would insinuate to the king, that the reason why the rest of the king's sons spake against Absalom to him, and stirred him up to punish him with death, was because he was heir to the crown, and they thought by removing him to make way for themselves:

and so they shall quench my coal that is left; she had but one son, as she represents her case, who was like a coal left among ashes, in the ruins of her family; the only one to support her, keep alive her family, and bear up and continue her husband's name; and, as the Targum,

"they seek to kill the only one that is left;''

and so the family be extinct:

and shall not leave to my husband [neither] name nor remainder upon the earth; should he be delivered up to them and slain; but herein the fable or apologue differed greatly from the case it was intended to represent; for had Absalom been put to death, as the law required, David had sons enough to inherit his throne, and keep up his name.

Barnes' Notes on the Bible

The whole family ... - This indicates that all the king’s sons, and the whole court, were against Absalom, and that the knowledge of this was what hindered David from yielding to his affection and recalling him.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 14:7. The whole family is risen — They took on them the part of the avenger of blood; the nearest akin to the murdered person having a right to slay the murderer.

They shall quench my coal which is left — A man and his descendants or successors are often termed in Scripture a lamp or light. So, 2 Samuel 21:17, the men of David said, when they sware that he should no more go out with them to battle, That thou QUENCH not the LIGHT of Israel. See also Psalms 132:17. And to raise up a lamp to a person signifies his having a posterity to continue his name and family upon the earth: thus, quench my coal that is left means destroying all hope of posterity, and extinguishing the family from among the people. The heathens made use of the same similitude. The few persons who survived the deluge of Deucalion are termed ζωπυρα living coals, because by them the vital flame of the human race was to be rekindled on the earth.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile