Friday in Easter Week
Click here to learn more!
Read the Bible
La Bible David Martin
2 Samuel 14:7
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Et voici, toute la famille s'est �lev�e contre ta servante, en disant: Donne-nous celui qui a frapp� son fr�re, et que nous le fassions mourir, pour l'�me de son fr�re qu'il a tu�, et que nous exterminions m�me l'h�ritier. Et ils veulent �teindre le charbon vif qui m'est rest�, pour ne laisser � mon mari ni nom ni survivant sur la face de la terre.
Et voici, toute la famille s'est �lev�e contre ta servante, et ils ont dit: Livre celui qui a frapp� son fr�re, afin que nous le mettions � mort, � cause de la vie de son fr�re qu'il a tu�, et que nous d�truisions aussi l'h�ritier. Et ainsi ils �teindraient le tison qui me reste, afin de ne laisser � mon mari ni nom, ni reste sur la face de la terre.
Et voici, toute la famille s'est lev�e contre ta servante, en disant: Livre le meurtrier de son fr�re! Nous voulons le faire mourir, pour la vie de son fr�re qu'il a tu�; nous voulons d�truire m�me l'h�ritier! Ils �teindraient ainsi le tison qui me reste, pour ne laisser � mon mari ni nom ni survivant sur la face de la terre.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the whole: Genesis 4:14, Numbers 35:19, Deuteronomy 19:12
so they: Genesis 27:45, Deuteronomy 25:6
quench: 2 Samuel 12:17
upon the earth: Heb. upon the face of the earth
Reciprocal: Numbers 35:12 - from the avenger Deuteronomy 19:6 - the avenger 2 Samuel 21:17 - quench Luke 7:12 - the only
Gill's Notes on the Bible
And, behold, the whole family is risen against thine handmaid,.... Who had sheltered her son, that slew his brother, from the avenger of blood; and not only the next akin, the avenger of blood, but even all the kindred and relations of the deceased, those of her husband's family rose up as one man, demanding justice:
and they said, deliver him that smote his brother, that we may kill him for the life of his brother whom he slew; pretending great regard to the deceased, and a zeal for justice, when the main thing aimed at was to get the inheritance into their own hands, as appears by what follows:
and we will destroy the heir also; and hereby she would insinuate to the king, that the reason why the rest of the king's sons spake against Absalom to him, and stirred him up to punish him with death, was because he was heir to the crown, and they thought by removing him to make way for themselves:
and so they shall quench my coal that is left; she had but one son, as she represents her case, who was like a coal left among ashes, in the ruins of her family; the only one to support her, keep alive her family, and bear up and continue her husband's name; and, as the Targum,
"they seek to kill the only one that is left;''
and so the family be extinct:
and shall not leave to my husband [neither] name nor remainder upon the earth; should he be delivered up to them and slain; but herein the fable or apologue differed greatly from the case it was intended to represent; for had Absalom been put to death, as the law required, David had sons enough to inherit his throne, and keep up his name.
Barnes' Notes on the Bible
The whole family ... - This indicates that all the king’s sons, and the whole court, were against Absalom, and that the knowledge of this was what hindered David from yielding to his affection and recalling him.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Samuel 14:7. The whole family is risen — They took on them the part of the avenger of blood; the nearest akin to the murdered person having a right to slay the murderer.
They shall quench my coal which is left — A man and his descendants or successors are often termed in Scripture a lamp or light. So, 2 Samuel 21:17, the men of David said, when they sware that he should no more go out with them to battle, That thou QUENCH not the LIGHT of Israel. See also Psalms 132:17. And to raise up a lamp to a person signifies his having a posterity to continue his name and family upon the earth: thus, quench my coal that is left means destroying all hope of posterity, and extinguishing the family from among the people. The heathens made use of the same similitude. The few persons who survived the deluge of Deucalion are termed ζωπυρα living coals, because by them the vital flame of the human race was to be rekindled on the earth.