Saturday in Easter Week
Click here to join the effort!
Read the Bible
Louis Segond
Proverbes 6:25
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Ne convoite point en ton cœur sa beauté, et ne te laisse point prendre à ses yeux.
Ne convoite point sa beauté dans ton cœur, et ne te laisse pas prendre par ses yeux.
Ne désire pas sa beauté dans ton coeur, et qu'elle ne te prenne pas par ses paupières;
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Lust: 2 Samuel 11:2-5, Matthew 5:28, James 1:14, James 1:15
take: 2 Kings 9:30, *marg. Song of Solomon 4:9, Isaiah 3:16
Reciprocal: Genesis 39:10 - as she spake Exodus 20:17 - wife Leviticus 18:20 - General Deuteronomy 21:11 - desire 2 Samuel 13:1 - a fair sister Job 31:1 - think Job 31:9 - If mine Psalms 101:3 - set Proverbs 7:25 - thine Proverbs 23:31 - General Proverbs 31:30 - Favour Ezekiel 23:16 - as soon as she saw them with her eyes Malachi 2:15 - take 2 Peter 2:14 - eyes 1 John 2:16 - the lust of the flesh
Gill's Notes on the Bible
Lust not after her beauty in thine heart,.... Do not look upon it with the eye, nor dwell upon it in the thought; the one will lead on to and kindle last in the heart, and the other will cherish it and blow it up into a flame; and lust thus conceived and nourished in the heart is no other than committing adultery, Matthew 5:28;
neither let her take thee with her eyelids; let her not take thee from instruction with them, so Aben Ezra, from attending to that; or let her not take thy wisdom from thee, so Jarchi; or rather let her not take thee as in a net, with the sparkling of her eyes, with the wanton and amorous glances of them; so the Syriac version, "let her not captivate thee", &c. which applied to the antichristian church, may signify the outward pomp and grandeur of it, its pretensions to antiquity, to the apostolic see, to infallibility, miracles, great devotion, &c. which are taking to men, and are the Circean cup with which she bewitches and allures, Revelation 17:4. The Targum is,
"let her not seduce thee,'' &c.
Barnes' Notes on the Bible
Eyelids - Possibly pointing to the Eastern custom of painting the eyes on the outside with kohl so as to give brightness and languishing expression.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Proverbs 6:25. Neither let her take thee with her eye-lids. — It is a very general custom in the East to paint the eye-lids. I have many Asiatic drawings in which this is expressed. They have a method of polishing the eyes with a preparation of antimony, so that they appear with an indescribable lustre; or, as one who mentions the fact from observation, "Their eyes appear to be swimming in bliss."