Lectionary Calendar
Monday, July 7th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Louis Segond

Josué 7:13

Lève-toi, sanctifie le peuple. Tu diras: Sanctifiez-vous pour demain; car ainsi parle l'Eternel, le Dieu d'Israël: Il y a de l'interdit au milieu de toi, Israël; tu ne pourras résister à tes ennemis, jusqu'à ce que vous ayez ôté l'interdit du milieu de vous.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ark;   Communion;   Discipline;   Dishonesty;   Emergency;   Holiness;   Intercession;   Nation;   Sin;   War;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Achan;   Anathema;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Ezekiel, Theology of;   Purity;   Easton Bible Dictionary - Divination;   Fausset Bible Dictionary - Lot (2);   Holman Bible Dictionary - Joshua, the Book of;   Lots;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jericho;   Joshua;   People's Dictionary of the Bible - Achan;   Anathema;   Journeyings of israel from egypt to canaan;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Breastplate;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Decision;   The Jewish Encyclopedia - Admissions in Evidence;   Repentance;   Sacrifice;  

Parallel Translations

La Bible Ostervald (1996)
L�ve-toi, sanctifie le peuple, et dis: Sanctifiez-vous pour demain; car ainsi a dit l'�ternel, le Dieu d'Isra�l: Il y a de l'interdit au milieu de toi, � Isra�l; tu ne pourras pas subsister devant tes ennemis, jusqu'� ce que vous ayez �t� l'interdit du milieu de vous.
Darby's French Translation
L�ve-toi, sanctifie le peuple, et dis: Sanctifiez-vous pour demain; car ainsi a dit l'�ternel, le Dieu d'Isra�l: Il y a de l'anath�me au milieu de toi, Isra�l; tu ne pourras pas subsister devant tes ennemis, jusqu'� ce que vous ayez �t� l'anath�me du milieu de vous.
La Bible David Martin (1744)
L�ve-toi; sanctifie le peuple, et dis : Sanctifiez-vous pour demain; car ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'Isra�l; il y a de l'interdit parmi toi, � Isra�l! tu ne pourras subsister devant tes ennemis jusqu'� ce que vous ayez �t� l'interdit d'entre vous.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

sanctify: Joshua 3:5, Exodus 19:10-15, Lamentations 3:40, Lamentations 3:41, Joel 2:16, Joel 2:17, Zephaniah 2:1, Zephaniah 2:2

an accursed: Joshua 7:11, 2 Chronicles 28:10, Matthew 7:5

take away: 1 Corinthians 5:1-6, 1 Corinthians 5:11-13

Reciprocal: Exodus 32:1 - Up Leviticus 26:37 - and ye shall Numbers 11:18 - Sanctify Numbers 16:26 - I pray you Judges 2:14 - could not Judges 4:14 - Up 1 Samuel 9:26 - Up 1 Samuel 16:5 - sanctify yourselves 1 Chronicles 21:7 - he smote Job 22:23 - thou shalt Proverbs 3:33 - curse Ecclesiastes 7:25 - know Lamentations 1:6 - her princes Jonah 1:7 - for Malachi 3:9 - General

Gill's Notes on the Bible

Up, sanctify the people,.... The word "up" not only signifies getting up from the ground on which he lay, but to bestir himself, and to be active in what he would now be enjoined and directed to do, and in the first place to "sanctify the people", that is, by giving them orders to do it themselves:

and say, sanctify yourselves against tomorrow; either by some ceremonial ablutions, or by the performance of moral duties, as prayer, repentance, and good works; or rather, they were to "prepare" themselves, as the Targum and Kimchi interpret it, to get ready against the morrow, and expect to be thoroughly searched, in order to find out the person who had taken the accursed thing:

for thus saith the Lord God of Israel, [there is] an accursed thing in the midst of thee, O Israel; an accursed person, who had taken of what was devoted to the Lord for his own use, and so accursed:

thou canst not stand before thine enemies, until ye take away the accursed thing from among you; by putting him to death.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Joshua 7:13. Up, sanctify the people — Joshua, all the time that God spake, lay prostrate before the ark: he is now commanded to get up, and sanctify the people, i.e., cause them to wash themselves, and get into a proper disposition to hear the judgment of the Lord relative to the late transactions.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile