the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Revelation 7:11
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
All the angels stood around the throne, and along with the elders and the four living creatures they fell facedown before the throne and worshiped God,
And all the Angels stood round about the Throne, and about the Elders, and the foure beasts, and fell before the throne on their faces, and worshipped God,
And all the angels stood round about the throne, and about the elders and the four beasts, and fell before the throne on their faces, and worshipped God,
And all the angels were standing around the throne and around the elders and the four living creatures; and they fell on their faces before the throne and worshiped God,
All the angels were standing around the throne and the elders and the four living creatures. They all bowed down on their faces before the throne and worshiped God,
And all the angels were standing around the throne and around the elders and the four living creatures, and they fell on their faces before the throne and worshiped God,
And all the angels were standing around the throne and around the elders and the four living creatures; and they fell on their faces before the throne and worshiped God,
And all the angels stood around the throne and around the elders and the four living creatures. And they fell facedown before the throne and worshiped God,
The angels who stood around the throne knelt in front of it with their faces to the ground. The elders and the four living creatures knelt there with them. Then they all worshiped God
lass="passage-text">
And all the angels stood around the throne, and the elders, and the four living creatures, and fell before the throne upon their faces, and worshipped God,
The elders and the four living beings were there. All the angels were standing around them and the throne. The angels bowed down on their faces before the throne and worshiped God.
And all the Angels stoode rounde about the throne, and about the Elders, and the foure beastes, and they fell before the throne on their faces, and worshipped God,
And all the angels stood round about the throne, and about the elders and the four beasts, and fell before his throne on their faces, and worshipped God.
All the angels stood around the throne, the elders, and the four living creatures. Then they threw themselves face downward in front of the throne and worshiped God,
And all the angels stood around the throne and the elders and the four living creatures, and they fell down on their faces before the throne and worshiped God,
And all the angels and of the elders and of the four living creatures stood around the throne. And they fell before the throne on their faces, and worshiped God,
And all the angels were standing around the throne and around the [twenty-four] elders and the four living creatures; and they fell to their faces before the throne and worshiped God,
And all the angels were standing round about the throne, and about the elders and the four living creatures; and they fell before the throne on their faces, and worshipped God,
And all the angels were round about the high seat, and about the rulers and the four beasts; and they went down on their faces before the high seat, and gave worship to God, saying,
All the angels were standing around the throne, the Zakenim, and the four living creatures; and they fell before the throne on their faces, and worshiped God,
All the angels stood around the throne and around the elders and the four living creatures. They fell on their faces in front of the throne and worshiped God,Revelation 4:6;">[xr]
And all the angels stood around the throne, and the presbyters, and the four living-ones; and they fell before his throne upon their faces, and worshipped Aloha,
And all the angels stood around the throne and the Elders and the four Animals; and they fell upon their faces before his throne, and worshipped God,
And all the angels stoode in the compasse of the throne, and of the elders, & of the foure beastes, and fell before the throne on their faces, and worshypped God,
And all the angels were standing round about the throne, and about the elders and the four living creatures; and they fell before the throne on their faces, and worshipped God,
All the angels were standing around the throne, the elders, and the four living creatures; and they fell before the throne on their faces, and worshiped God,
And all the angels stood round about the throne and the elders and the four living creatures; and they fell before the throne on their faces, and worshipped God saying, Amen:
All the angels were standing in a circle round the throne and round the Elders and the four living creatures, and they fell on their faces in front of the throne and worshipped God.
And all the angels were standing round about the throne, and [about] the elders and the four living creatures; and they fell before the throne on their faces, and worshiped God,
And all the angels stood around the throne, and [about] the elders and the four living beings, and fell before the throne on their faces, and worshiped God,
And all the angels stood there in a circle around the throne and around the elders and the four living creatures, and they threw themselves down with their faces to the ground before the throne and worshiped God,
All the angels stood around the throne and the elders and the four living creatures, and fell on their faces before the throne and worshiped God,
And all the angels were standing around the throne and around the elders and the four living beings. And they fell before the throne with their faces to the ground and worshiped God.
Then all of the angels standing around the throne and around the leaders and the four living beings got down on their faces before God and worshiped Him.
And all the angels stood around the throne and around the elders and the four living creatures, and they fell on their faces before the throne and worshiped God,
And, all the messengers, were standing round about the throne and the elders and the four living creatures; and they fell down before the throne upon their faces, and rendered homage unto God,
And all the angels stood round about the throne and the ancients and the four living creatures. And they fell down before the throne upon their faces and adored God,
And all the angels stood round the throne and round the elders and the four living creatures, and they fell on their faces before the throne and worshiped God,
And all the angelles stode in the compase of the seate and of the elders and of the iiii. bestes and fel before the seat on their faces and worshipped god
And all the messengers stood around the throne, and the elders and the four living creatures, and they fell upon their face, and bowed before God,
And all the angels stode in the compase of the seate, and of the elders and of the foure beastes, and fell before ye seat on their faces, and worshipped God,
and all the angels who stood round about the throne, and about the elders, and the four animals fell before the throne on their faces, and worshipped God, saying, amen:
All the angels, the four living creatures, and the old bosses all threw themselves on the ground in front of the throne and worshiped God.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
all: Revelation 4:6, Revelation 5:11-13, Revelation 19:4-6, Psalms 103:20, Psalms 103:21, Psalms 148:1, Psalms 148:2
and fell: Revelation 11:16
and worshipped: Revelation 4:10, Revelation 15:4, Revelation 19:4, Revelation 22:9, Psalms 45:11, Psalms 97:7, Matthew 4:10, John 5:23, Hebrews 1:6
Reciprocal: Leviticus 9:24 - they shouted Numbers 14:5 - General Nehemiah 8:6 - with their faces Psalms 69:34 - Let Isaiah 6:2 - stood 1 Corinthians 4:9 - and to men 2 Thessalonians 1:10 - to be glorified Revelation 4:4 - four and twenty Revelation 4:9 - when Revelation 15:3 - and the song Revelation 22:1 - proceeding
Cross-References
And God made the firmament, and departide the watris that weren vndur the firmament fro these watris that weren on the firmament; and it was don so.
Lo! Y schal brynge `watris of diluuye ether greet flood on erthe, and Y schal sle ech fleisch in which is the spirit of lijf vndir heuene, and alle thingis that ben in erthe, schulen be wastid.
Therfor Noe dide alle thingis whiche the Lord comaundide to hym.
And he was of sixe hundrid yeer, whanne the watris of the greet flood flowiden on erthe.
And of lyuynge beestis clene and vnclene, and of briddis of heuene, and of ech beeste which is moued on erthe,
In the sixe hundrid yeer of the lijf of Noe, in the secunde moneth, in the seuententhe dai of the moneth, alle the wellis of the greet see weren brokun, and the wyndowis of heuene weren opened,
And God dide awei al substaunce that was on erthe, fro man til to beeste, as wel a crepynge beeste as the briddis of heuene; and tho weren doon awei fro erthe. Forsothe Noe dwellide aloone, and thei that weren with hym in the schip.
And the watris of the greet flood ouereyeden the erthe an hundrid and fifti daies.
And oon of the duykis, on whos hond the kyng lenyde, answeride to the man of God, and seide, Thouy `also the Lord make the goteris of heuene to be openyd, whether that, that thou spekist, mai be? Which Elisee seide, Thou schalt se with thin iyen, and thou schalt not ete therof.
whanne thilke duyk answeride to the man of God, and seide, Yhe, thouy the Lord schal make the goteris in heuene to be openyd, whether this that thou spekist may be? and the man of God seide, Thou schalt se with thin iyen, and thou schalt not ete therof.
Gill's Notes on the Bible
And all the angels stood round about the throne,.... The holy and elect angels, even all of them, the ten thousand times ten thousand, and thousands of thousands, the innumerable company of them, who are represented in the same position; :-;
and [about] the elders, and the four beasts; the churches and ministers; yea, round about the great multitude before mentioned, the camp of the saints, and the beloved city; whose guardians they will be, and to whom they will always be ministering spirits.
And fell before the throne on their faces: in token of submission and reverence:
and worshipped God; by celebrating the perfections of his nature, and ascribing to him the glory of all his works.
Barnes' Notes on the Bible
And all the angels stood round about the throne - notes on Revelation 5:11.
And about the elders - notes on Revelation 4:4.
And the four beasts - notes on Revelation 4:6. The meaning is, that the angels stood in the outer circle, or outside of the elders and the four living creatures. The redeemed, it is manifest, occupied the inner circle, and were near the throne, though their precise location is not mentioned. The angels sympathize with the church redeemed and triumphant, as they did with the church in its conflicts and trials, and they now appropriately unite with that church in adoring and praising God. They see in that redemption new displays of the character of God, and they rejoice that that church is rescued from its troubles, and is now brought triumphant to heaven.
And fell before the throne on their faces - The usual position of profound adoration, Revelation 4:10; Revelation 5:8.
And worshipped God - notes on Revelation 5:11-12.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Revelation 7:11. All the angels, &c.] As there is joy in the presence of God among these holy spirits when one sinner repents, no wonder that they take such an interest in the gathering together of such innumerable multitudes who are fully saved from their sins.