Lectionary Calendar
Sunday, August 17th, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Revelation 7:11

And alle aungels `stoden al aboute the trone, and the eldre men, and the foure beestis. And thei fellen doun in the siyt of the trone, on her faces, and worschipiden God, and seiden, Amen!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Angel (a Spirit);   Animals;   Elder;   Jesus Continued;   Praise;   Righteous;   Thankfulness;   Throne;   Thompson Chain Reference - Angels;   Gratitude-Ingratitude;   Heavenly;   Praise;   Worship;   Worshippers;   The Topic Concordance - Following;   Hunger;   Service;   Thirst;   Tribulation;   Torrey's Topical Textbook - Angels;   Excellency and Glory of Christ, the;   Thanksgiving;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Angels;   Charles Buck Theological Dictionary - Order;   Fausset Bible Dictionary - Feasts;   Holman Bible Dictionary - Revelation, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Revelation, Book of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Angels;   Angels (2);   Heaven;   Israel;   Tribes ;   Type;   Morrish Bible Dictionary - Elders;   Lamb;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Gold;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Adoration;   Creature, Living;   Immortal;   Revelation of John:;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
All the angels stood around the throne, and along with the elders and the four living creatures they fell facedown before the throne and worshiped God,
King James Version (1611)
And all the Angels stood round about the Throne, and about the Elders, and the foure beasts, and fell before the throne on their faces, and worshipped God,
King James Version
And all the angels stood round about the throne, and about the elders and the four beasts, and fell before the throne on their faces, and worshipped God,
New American Standard Bible
And all the angels were standing around the throne and around the elders and the four living creatures; and they fell on their faces before the throne and worshiped God,
New Century Version
All the angels were standing around the throne and the elders and the four living creatures. They all bowed down on their faces before the throne and worshiped God,
English Standard Version
And all the angels were standing around the throne and around the elders and the four living creatures, and they fell on their faces before the throne and worshiped God,
New American Standard Bible (1995)
And all the angels were standing around the throne and around the elders and the four living creatures; and they fell on their faces before the throne and worshiped God,
Berean Standard Bible
And all the angels stood around the throne and around the elders and the four living creatures. And they fell facedown before the throne and worshiped God,
Contemporary English Version
The angels who stood around the throne knelt in front of it with their faces to the ground. The elders and the four living creatures knelt there with them. Then they all worshiped God
Complete Jewish Bible
lass="passage-text">
Darby Translation
And all the angels stood around the throne, and the elders, and the four living creatures, and fell before the throne upon their faces, and worshipped God,
Easy-to-Read Version
The elders and the four living beings were there. All the angels were standing around them and the throne. The angels bowed down on their faces before the throne and worshiped God.
Geneva Bible (1587)
And all the Angels stoode rounde about the throne, and about the Elders, and the foure beastes, and they fell before the throne on their faces, and worshipped God,
George Lamsa Translation
And all the angels stood round about the throne, and about the elders and the four beasts, and fell before his throne on their faces, and worshipped God.
Good News Translation
All the angels stood around the throne, the elders, and the four living creatures. Then they threw themselves face downward in front of the throne and worshiped God,
Lexham English Bible
And all the angels stood around the throne and the elders and the four living creatures, and they fell down on their faces before the throne and worshiped God,
Literal Translation
And all the angels and of the elders and of the four living creatures stood around the throne. And they fell before the throne on their faces, and worshiped God,
Amplified Bible
And all the angels were standing around the throne and around the [twenty-four] elders and the four living creatures; and they fell to their faces before the throne and worshiped God,
American Standard Version
And all the angels were standing round about the throne, and about the elders and the four living creatures; and they fell before the throne on their faces, and worshipped God,
Bible in Basic English
And all the angels were round about the high seat, and about the rulers and the four beasts; and they went down on their faces before the high seat, and gave worship to God, saying,
Hebrew Names Version
All the angels were standing around the throne, the Zakenim, and the four living creatures; and they fell before the throne on their faces, and worshiped God,
International Standard Version
All the angels stood around the throne and around the elders and the four living creatures. They fell on their faces in front of the throne and worshiped God,Revelation 4:6;">[xr]
Etheridge Translation
And all the angels stood around the throne, and the presbyters, and the four living-ones; and they fell before his throne upon their faces, and worshipped Aloha,
Murdock Translation
And all the angels stood around the throne and the Elders and the four Animals; and they fell upon their faces before his throne, and worshipped God,
Bishop's Bible (1568)
And all the angels stoode in the compasse of the throne, and of the elders, & of the foure beastes, and fell before the throne on their faces, and worshypped God,
English Revised Version
And all the angels were standing round about the throne, and about the elders and the four living creatures; and they fell before the throne on their faces, and worshipped God,
World English Bible
All the angels were standing around the throne, the elders, and the four living creatures; and they fell before the throne on their faces, and worshiped God,
Wesley's New Testament (1755)
And all the angels stood round about the throne and the elders and the four living creatures; and they fell before the throne on their faces, and worshipped God saying, Amen:
Weymouth's New Testament
All the angels were standing in a circle round the throne and round the Elders and the four living creatures, and they fell on their faces in front of the throne and worshipped God.
Update Bible Version
And all the angels were standing round about the throne, and [about] the elders and the four living creatures; and they fell before the throne on their faces, and worshiped God,
Webster's Bible Translation
And all the angels stood around the throne, and [about] the elders and the four living beings, and fell before the throne on their faces, and worshiped God,
New English Translation
And all the angels stood there in a circle around the throne and around the elders and the four living creatures, and they threw themselves down with their faces to the ground before the throne and worshiped God,
New King James Version
All the angels stood around the throne and the elders and the four living creatures, and fell on their faces before the throne and worshiped God,
New Living Translation
And all the angels were standing around the throne and around the elders and the four living beings. And they fell before the throne with their faces to the ground and worshiped God.
New Life Bible
Then all of the angels standing around the throne and around the leaders and the four living beings got down on their faces before God and worshiped Him.
New Revised Standard
And all the angels stood around the throne and around the elders and the four living creatures, and they fell on their faces before the throne and worshiped God,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, all the messengers, were standing round about the throne and the elders and the four living creatures; and they fell down before the throne upon their faces, and rendered homage unto God,
Douay-Rheims Bible
And all the angels stood round about the throne and the ancients and the four living creatures. And they fell down before the throne upon their faces and adored God,
Revised Standard Version
And all the angels stood round the throne and round the elders and the four living creatures, and they fell on their faces before the throne and worshiped God,
Tyndale New Testament (1525)
And all the angelles stode in the compase of the seate and of the elders and of the iiii. bestes and fel before the seat on their faces and worshipped god
Young's Literal Translation
And all the messengers stood around the throne, and the elders and the four living creatures, and they fell upon their face, and bowed before God,
Miles Coverdale Bible (1535)
And all the angels stode in the compase of the seate, and of the elders and of the foure beastes, and fell before ye seat on their faces, and worshipped God,
Mace New Testament (1729)
and all the angels who stood round about the throne, and about the elders, and the four animals fell before the throne on their faces, and worshipped God, saying, amen:
Simplified Cowboy Version
All the angels, the four living creatures, and the old bosses all threw themselves on the ground in front of the throne and worshiped God.

Contextual Overview

1 Aftir these thingis Y sai foure aungels stondinge on the foure corneris of the erthe, holdinge foure wyndis of the erthe, that thei blewen not on the erthe, nether on the see, nether on ony tre. 2 And Y sawy anothir aungel stiynge fro the risynge of the sunne, that hadde a signe of the lyuynge God. And he criede with a greet vois to the foure aungels, to whiche it was youun to noye the erthe, and the see, 3 and seide, Nyle ye noye the erthe, and see, nether trees, til we marken the seruauntis of oure God in the forhedis of hem. 4 And I herde the noumbre of men that weren markid, an hundrid thousynde and foure and fourti thousynde markid, of euery lynage of the sones of Israel; 5 of the lynage of Juda, twelue thousynde markid; of the lynage of Ruben, twelue thousynde markid; of the lynage of Gad, twelue thousynde markid; 6 of the lynage of Aser, twelue thousynde markid; of the lynage of Neptalym, twelue thousynde markid; of the lynage of Manasse, twelue thousynde markid; 7 of the lynage of Symeon, twelue thousynde markid; of the lynage of Leuy, twelue thousynde markid; of the lynage of Isachar, twelue thousynde markid; 8 of the lynage of Zabulon, twelue thousynde markid; of the lynage of Joseph, twelue thousynde markid; of the lynage of Beniamyn, twelue thousynde markid. 9 Aftir these thingis Y sai a greet puple, whom no man myyte noumbre, of alle folkis, and lynagis, and puplis, and langagis, stondinge bifore the trone, in the siyt of the lomb; and thei weren clothid with white stoolis, and palmes weren in the hondis of hem. 10 And thei crieden with greet vois, and seiden, Heelthe to oure God, that sittith on the troone, and to the lombe.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

all: Revelation 4:6, Revelation 5:11-13, Revelation 19:4-6, Psalms 103:20, Psalms 103:21, Psalms 148:1, Psalms 148:2

and fell: Revelation 11:16

and worshipped: Revelation 4:10, Revelation 15:4, Revelation 19:4, Revelation 22:9, Psalms 45:11, Psalms 97:7, Matthew 4:10, John 5:23, Hebrews 1:6

Reciprocal: Leviticus 9:24 - they shouted Numbers 14:5 - General Nehemiah 8:6 - with their faces Psalms 69:34 - Let Isaiah 6:2 - stood 1 Corinthians 4:9 - and to men 2 Thessalonians 1:10 - to be glorified Revelation 4:4 - four and twenty Revelation 4:9 - when Revelation 15:3 - and the song Revelation 22:1 - proceeding

Cross-References

Genesis 1:7
And God made the firmament, and departide the watris that weren vndur the firmament fro these watris that weren on the firmament; and it was don so.
Genesis 6:17
Lo! Y schal brynge `watris of diluuye ether greet flood on erthe, and Y schal sle ech fleisch in which is the spirit of lijf vndir heuene, and alle thingis that ben in erthe, schulen be wastid.
Genesis 7:5
Therfor Noe dide alle thingis whiche the Lord comaundide to hym.
Genesis 7:6
And he was of sixe hundrid yeer, whanne the watris of the greet flood flowiden on erthe.
Genesis 7:8
And of lyuynge beestis clene and vnclene, and of briddis of heuene, and of ech beeste which is moued on erthe,
Genesis 7:11
In the sixe hundrid yeer of the lijf of Noe, in the secunde moneth, in the seuententhe dai of the moneth, alle the wellis of the greet see weren brokun, and the wyndowis of heuene weren opened,
Genesis 7:23
And God dide awei al substaunce that was on erthe, fro man til to beeste, as wel a crepynge beeste as the briddis of heuene; and tho weren doon awei fro erthe. Forsothe Noe dwellide aloone, and thei that weren with hym in the schip.
Genesis 7:24
And the watris of the greet flood ouereyeden the erthe an hundrid and fifti daies.
2 Kings 7:2
And oon of the duykis, on whos hond the kyng lenyde, answeride to the man of God, and seide, Thouy `also the Lord make the goteris of heuene to be openyd, whether that, that thou spekist, mai be? Which Elisee seide, Thou schalt se with thin iyen, and thou schalt not ete therof.
2 Kings 7:19
whanne thilke duyk answeride to the man of God, and seide, Yhe, thouy the Lord schal make the goteris in heuene to be openyd, whether this that thou spekist may be? and the man of God seide, Thou schalt se with thin iyen, and thou schalt not ete therof.

Gill's Notes on the Bible

And all the angels stood round about the throne,.... The holy and elect angels, even all of them, the ten thousand times ten thousand, and thousands of thousands, the innumerable company of them, who are represented in the same position; :-;

and [about] the elders, and the four beasts; the churches and ministers; yea, round about the great multitude before mentioned, the camp of the saints, and the beloved city; whose guardians they will be, and to whom they will always be ministering spirits.

And fell before the throne on their faces: in token of submission and reverence:

and worshipped God; by celebrating the perfections of his nature, and ascribing to him the glory of all his works.

Barnes' Notes on the Bible

And all the angels stood round about the throne - notes on Revelation 5:11.

And about the elders - notes on Revelation 4:4.

And the four beasts - notes on Revelation 4:6. The meaning is, that the angels stood in the outer circle, or outside of the elders and the four living creatures. The redeemed, it is manifest, occupied the inner circle, and were near the throne, though their precise location is not mentioned. The angels sympathize with the church redeemed and triumphant, as they did with the church in its conflicts and trials, and they now appropriately unite with that church in adoring and praising God. They see in that redemption new displays of the character of God, and they rejoice that that church is rescued from its troubles, and is now brought triumphant to heaven.

And fell before the throne on their faces - The usual position of profound adoration, Revelation 4:10; Revelation 5:8.

And worshipped God - notes on Revelation 5:11-12.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Revelation 7:11. All the angels, &c.] As there is joy in the presence of God among these holy spirits when one sinner repents, no wonder that they take such an interest in the gathering together of such innumerable multitudes who are fully saved from their sins.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile