Lectionary Calendar
Wednesday, August 20th, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Psalms 25:13

His soule schal dwelle in goodis; and his seed schal enerite the lond.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Fear of God;   Peace;   Righteous;   Thompson Chain Reference - Heredity;   Offspring;   Righteous, the;   Seed of the Righteous;   Torrey's Topical Textbook - Earth, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Letters;   Psalms, the Book of;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Humility;   Charles Buck Theological Dictionary - Obedience;   Hastings' Dictionary of the Bible - Acrostic;   English Versions;   Greek Versions of Ot;   Psalms;   Sin;   People's Dictionary of the Bible - Lamentations of jeremiah;   Psalms the book of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He will live a good life,and his descendants will inherit the land.
Hebrew Names Version
His soul shall dwell at ease. His seed shall inherit the land.
King James Version
His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.
English Standard Version
His soul shall abide in well-being, and his offspring shall inherit the land.
New Century Version
They will enjoy a good life, and their children will inherit the land.
New English Translation
They experience his favor; their descendants inherit the land.
Amplified Bible
His soul will dwell in prosperity and goodness, And his descendants will inherit the land.
New American Standard Bible
His soul will dwell in prosperity, And his descendants will inherit the land.
World English Bible
His soul shall dwell at ease. His seed shall inherit the land.
Geneva Bible (1587)
His soule shall dwell at ease, and his seede shall inherite the land.
Legacy Standard Bible
His soul will abide in goodness,And his seed will inherit the land.
Berean Standard Bible
His soul will dwell in prosperity, and his descendants will inherit the land.
Contemporary English Version
They will have plenty, and then their children will receive the land.
Complete Jewish Bible
He will remain prosperous, and his descendants will inherit the land.
Darby Translation
His soul shall dwell in prosperity, and his seed shall inherit the earth.
Easy-to-Read Version
They will enjoy good things, and their children will get the land God promised.
George Lamsa Translation
His soul shall abide with grace, and his offspring shall inherit the earth.
Good News Translation
They will always be prosperous, and their children will possess the land.
Lexham English Bible
His soul will lodge in prosperity, and his offspring will possess the land.
Literal Translation
His soul shall abide in good, and his seed shall inherit the earth.
Miles Coverdale Bible (1535)
His soule shall dwell at ease, and his sede shall possesse the londe.
American Standard Version
His soul shall dwell at ease; And his seed shall inherit the land.
Bible in Basic English
His soul will be full of good things, and his seed will have the earth for its heritage.
JPS Old Testament (1917)
His soul shall abide in prosperity; and his seed shall inherit the land.
King James Version (1611)
His soule shall dwell at ease: and his seede shall inherite the earth.
Bishop's Bible (1568)
His soule shall rest all nyght at ease: and his seede shall inherite the lande.
Brenton's Septuagint (LXX)
His soul shall dwell in prosperity; and his seed shall inherit the earth.
English Revised Version
His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the land.
Update Bible Version
His soul shall dwell at ease; And his seed shall inherit the land.
Webster's Bible Translation
His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.
New King James Version
He himself shall dwell in prosperity, And his descendants shall inherit the earth.
New Living Translation
They will live in prosperity, and their children will inherit the land.
New Life Bible
His soul will live a rich life. And his children will be given the land.
New Revised Standard
They will abide in prosperity, and their children shall possess the land.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
His soul, with prosperity, shall tarry, and, his seed, shall possess the land.
Douay-Rheims Bible
(24-13) His soul shall dwell in good things: and his seed shall inherit the land.
Revised Standard Version
He himself shall abide in prosperity, and his children shall possess the land.
Young's Literal Translation
His soul in good doth remain, And his seed doth possess the land.
THE MESSAGE
They settle down in a promising place; Their kids inherit a prosperous farm.
New American Standard Bible (1995)
His soul will abide in prosperity, And his descendants will inherit the land.

Contextual Overview

8 The Lord is swete and riytful; for this he schal yyue a lawe to men trespassynge in the weie. 9 He schal dresse deboner men in doom; he schal teche mylde men hise weies. 10 Alle the weies of the Lord ben mercy and treuthe; to men sekynge his testament, and hise witnessyngis. 11 Lord, for thi name thou schalt do merci to my synne; for it is myche. 12 Who is a man, that dredith the Lord? he ordeyneth to hym a lawe in the weie which he chees. 13 His soule schal dwelle in goodis; and his seed schal enerite the lond. 14 The Lord is a sadnesse to men dredynge hym; and his testament is, that it be schewid to hem.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

His soul: Deuteronomy 33:12, Deuteronomy 33:26-29, Proverbs 1:33, Proverbs 19:23, Proverbs 29:25, Ezekiel 34:25-28, Matthew 11:28, Matthew 11:29

dwell at ease: Heb. lodge in goodness, Psalms 31:19, Psalms 36:8, Psalms 63:5, Isaiah 66:10-14, Jeremiah 31:12-14, Zephaniah 3:17, Zechariah 9:17, Philippians 4:19

his seed: Psalms 37:26, Psalms 69:36, Psalms 112:2, Genesis 17:7-10, Proverbs 20:7, Isaiah 65:23, Jeremiah 32:39, Acts 2:39

inherit: Psalms 37:11, Psalms 37:22, Psalms 37:29, Ezekiel 33:24-26, Matthew 5:5, 1 Peter 3:10, 2 Peter 3:13

Reciprocal: Exodus 33:19 - all my goodness Job 5:24 - thy tabernacle Job 17:2 - continue Psalms 37:9 - inherit Psalms 37:25 - nor his seed Psalms 91:1 - abide Proverbs 13:22 - leaveth

Cross-References

Genesis 25:16
These weren the sones of Ismael, and these weren names by castels and townes of hem, twelue princes of her lynagis.
Genesis 25:17
And the yeeris of lijf of Ismael weren maad an hundrid and seuene and thretti, and he failide, and diede, and was put to his puple.
Genesis 25:29
Sotheli Jacob sethide potage; and whanne Esau cam weri fro the feld,
Genesis 25:31
And Jacob seide to him, Sille to me the riyt of the first gendrid childe.
Genesis 36:3
the douytir of Ismael, the sistir of Nabioth.
Psalms 120:5
Allas to me! for my dwelling in an alien lond is maad long, Y dwellide with men dwellinge in Cedar; my soule was myche a comelyng.
Song of Solomon 1:5
Ye douytris of Jerusalem, Y am blak, but fair, as the tabernaclis of Cedar, as the skynnes of Salomon.
Isaiah 42:11
The desert be reisid, and the citees therof; he schal dwelle in the housis of Cedar; ye dwelleris of the stoon, herie ye; thei schulen crie fro the cop of hillis.
Isaiah 60:7
Ech scheep of Cedar schal be gaderid to thee, the rammes of Nabaioth schulen mynystre to thee; thei schulen be offrid on myn acceptable auter, and Y schal glorifie the hous of my maieste.

Gill's Notes on the Bible

His soul shall dwell at ease,.... Or in "goodness" f, enjoying an affluence of good things, of spiritual blessings in Christ, in whom he dwells by faith; and where he has peace and safety, amidst all the troubles, afflictions, and exercises, he meets with; and where with godliness he has contentment, which is great gain indeed; for, though he may seem to have nothing, he possesses all things; and has all things given him richly to enjoy, even all things pertaining to life and godliness; and at death, when his soul is separated from his body, it shall enter into rest, and be in perfect peace; it shall lie in Abraham's bosom, and in the arms of Jesus, during the night of the grave, until the resurrection morn, when the body will be raised and united to it, and both will dwell in perfect happiness to all eternity;

and his seed shall inherit the earth; that is, those who tread in the same steps, and fear the Lord as he does; these shall possess the good things of this world, which is theirs, in a comfortable way, as their Father's gift, as covenant mercies, and in love; though it may be but a small portion that they have of them; or rather they shall inherit the new heavens and earth, wherein will dwell only righteous persons, meek ones, and such as fear the Lord, Matthew 5:5; and this they shall inherit for a thousand years, and afterwards the land afar off, the better country, the ultimate glory to all eternity.

f בטוב "in bono", Pagninus, Montanus, Musculus, Junius & Tremellius, &c. so Ainsworth.

Barnes' Notes on the Bible

His soul shall dwell at ease - Margin: “shall lodge in goodness.” So the Hebrew. The idea is that of one “at home;” one who finds a comfortable and safe resting place; one who is not a wanderer or a vagrant. The word rendered in the text “at ease,” and in the margin “goodness,” means “good;” and the idea is that of a good or safe condition as compared with that of one who wanders abroad without a shelter, or of one who has lost his way, and has no one to guide him. As contrasted with such an one, he who fears God, and who seeks his guidance and direction, will be like a man in his own comfortable and quiet home. The one is a condition of safety and of ease; the other, a condition of anxiety, doubt, trouble. Nothing could better describe the calmness, peace, and conscious security of the man who has found the truth and who serves God - as compared with the state of that man who has no religion, no fear of God, no hope of heaven.

And his seed - His posterity; his family. “Shall inherit the earth.” Originally this promise referred to the land of Canaan, as a promise connected with obeying the law of God: Exodus 20:12. It came then to be synonymous with outward worldly prosperity; with length of days, and happiness in the earth. See it explained in the notes at Matthew 5:5.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 25:13. His soul shall dwell at ease — בטוב תלין betob talin, "shall lodge in goodness;" this is the marginal reading in our version; and is preferable to that in the text.

His seed shall inherit — His posterity shall be blessed. For them many prayers have been sent up to God by their pious fathers; and God has registered these prayers in their behalf.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile