Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Mark 14:31

But he seide more, Thouy it bihoueth, that Y die togider with thee, Y schal not forsake thee. And in lijk maner alle seiden.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Confidence;   Jesus Continued;   Peter;   Zeal, Religious;   Thompson Chain Reference - Confidence, False;   Security-Insecurity;   Self-Confidence;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Prophecy;   Fausset Bible Dictionary - Mark, the Gospel According to;   Peter;   Holman Bible Dictionary - Mark, the Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - John, Gospel of;   Mss;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Mount of Olives ;   Passion Week;   Peter;   Profession (2);   Self-Denial;   Upper Room (2);   Morrish Bible Dictionary - 36 Ought Must;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Chamber;   Passover;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Vehement;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But he kept insisting, “If I have to die with you, I will never deny you.” And they all said the same thing.
King James Version (1611)
But he spake the more vehemently, If I should die with thee, I will not denie thee in any wise. Likewise also said they all.
King James Version
But he spake the more vehemently, If I should die with thee, I will not deny thee in any wise. Likewise also said they all.
English Standard Version
But he said emphatically, "If I must die with you, I will not deny you." And they all said the same.
New American Standard Bible
But Peter repeatedly said insistently, "Even if I have to die with You, I will not deny You!" And they all were saying the same thing as well.
New Century Version
But Peter insisted, "I will never say that I don't know you! I will even die with you!" And all the other followers said the same thing.
Amplified Bible
But Peter kept saying insistently, "If I have to die with You, I will not deny You!" And they all were saying the same thing as well.
New American Standard Bible (1995)
But Peter kept saying insistently, "Even if I have to die with You, I will not deny You!" And they all were saying the same thing also.
Legacy Standard Bible
But Peter kept saying insistently, "If I have to die with You, I will not deny You!" And they all were saying the same thing also.
Berean Standard Bible
But Peter kept insisting, "Even if I have to die with You, I will never deny You." And all the others said the same thing.
Contemporary English Version
But Peter was so sure of himself that he said, "Even if I have to die with you, I will never say that I don't know you!" All the others said the same thing.
Complete Jewish Bible
But Kefa kept insisting, "Even if I must die with you, I will never disown you!" And they all said the same thing.
Darby Translation
But he said [so much] exceedingly the more, If I should have to die with thee, I will in no wise deny thee. And likewise said they all too.
Easy-to-Read Version
But Peter strongly protested, "I will never say I don't know you! I will even die with you!" And all the other followers said the same thing.
Geneva Bible (1587)
But he saide more earnestly. If I shoulde die with thee, I will not denie thee: likewise also saide they all.
George Lamsa Translation
But he kept telling him still more, Even if I must die with you, I will never deny you, O my Lord. All the disciples said also, like him.
Good News Translation
Peter answered even more strongly, "I will never say that, even if I have to die with you!" And all the other disciples said the same thing.
Lexham English Bible
But he kept saying emphatically, "If it is necessary for me to die with you, I will never deny you!" And they all were saying the same thing also.
Literal Translation
But he said more fervently, If I must die with You, I will not deny You, never! And all said likewise.
American Standard Version
But he spake exceeding vehemently, If I must die with thee, I will not deny thee. And in like manner also said they all.
Bible in Basic English
But he said with passion, If I have to be put to death with you, I will not be false to you. And they all said the same.
Hebrew Names Version
But he spoke all the more, "If I must die with you, I will not deny you." Likewise, they all said so.
International Standard Version
But Peterhe
">[fn] kept saying emphatically, "Even if I have to die with you, I will never deny you!" And all the others kept saying the same thing.
Etheridge Translation
But he the more said, If I shall die with thee, I will not deny thee, my Lord. And so also all of the disciples said.
Murdock Translation
And he said, in addition: If I were to die with thee, I will not deny thee, my Lord. And like him, spake all the disciples.
Bishop's Bible (1568)
But he spake more vehemently: no, yf I shoulde dye with thee, I wyll not deny thee. Likewise also sayde they all.
English Revised Version
But he spake exceeding vehemently, If I must die with thee, I will not deny thee. And in like manner also said they all.
World English Bible
But he spoke all the more, "If I must die with you, I will not deny you." Likewise, they all said so.
Wesley's New Testament (1755)
But he said the more vehemently, If I must die with thee, I will in no wise deny thee. In like manner also said they all.
Weymouth's New Testament
"Even if I must die with you," declared Peter again and again, "I will never disown you." In like manner protested also all the disciples.
Update Bible Version
But he spoke exceedingly vehemently, If I must die with you, I will definitely not deny you. And in like manner also they all said.
Webster's Bible Translation
But he spoke the more vehemently, If I should die with thee, I will not deny thee in any wise. Likewise also said they all.
New English Translation
But Peter insisted emphatically, "Even if I must die with you, I will never deny you." And all of them said the same thing.
New King James Version
But he spoke more vehemently, "If I have to die with You, I will not deny You!" And they all said likewise.
New Living Translation
"No!" Peter declared emphatically. "Even if I have to die with you, I will never deny you!" And all the others vowed the same.
New Life Bible
Peter spoke with strong words, "Even if I have to die with You, I will never say that I do not know You." All the followers said the same thing.
New Revised Standard
But he said vehemently, "Even though I must die with you, I will not deny you." And all of them said the same.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But he, most vehemently, was saying - Even though I must needs die with thee, in nowise, will I, deny thee. Likewise, indeed, were, all besides, saying.
Douay-Rheims Bible
But he spoke the more vehemently: Although I should die together with thee, I will not deny thee. And in like manner also said they all.
Revised Standard Version
But he said vehemently, "If I must die with you, I will not deny you." And they all said the same.
Tyndale New Testament (1525)
And he spake boldlyer: no yf I shulde dye wt the I will not deny the. Lyke wyse also sayd they all.
Young's Literal Translation
And he spake the more vehemently, `If it may be necessary for me to die with thee -- I will in nowise deny thee;' and in like manner also said they all.
Miles Coverdale Bible (1535)
But he saide yet more: Yee though I shulde dye wt ye, yet wil I not denie ye. So saide they all i like maner.
Mace New Testament (1729)
but he urg'd it with more vehemence, tho' I should die with you, I will not renounce you. and all the rest affirm'd the same.
THE MESSAGE
He blustered in protest, "Even if I have to die with you, I will never deny you." All the others said the same thing.
Simplified Cowboy Version
Pete shook his head and argued, "Boss, even if I have to die with you, I would never say that I didn't know you."All the other cowboys agreed and said the same thing.

Contextual Overview

12 And the firste dai of therf looues, whanne thei offriden pask, the disciplis seyn to hym, Whidir `wilt thou that we go, and make redi to thee, that thou ete the pask? 13 And he sendith tweyn of hise disciplis, and seith to hem, Go ye in to the citee, and a man berynge a galoun of watir schal meete you; sue ye hym. 14 And whidur euer he entrith, seie ye to the lord of the hous, That the maister seith, Where is myn etynge place, where Y schal ete pask with my disciplis? 15 And he schal schewe to you a grete soupyng place arayed, and there make ye redi to vs. 16 And hise disciplis wenten forth, and camen in to the citee, and founden as he hadde seid to hem; and thei maden redy the pask. 17 And whanne the euentid was come, he cam with the twelue. 18 And whanne thei saten `at the mete, and eeten, Jhesus seide, Treuli Y seie to you, that oon of you that etith with me, schal bitray me. 19 And thei bigunnen to be sori, and to seie to hym, ech bi hem silf, Whether Y? 20 Which seide to hem, Oon of twelue that puttith the hoond with me in the platere. 21 And sotheli mannus sone goith, as it is writun of hym; but wo to that man, by whom mannus sone schal be bitrayed. It were good to hym, yf thilke man hadde not be borun.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

he spake: 2 Kings 8:13, Job 40:4, Job 40:5, Psalms 30:6, Proverbs 16:18, Proverbs 18:24, Proverbs 29:23, Jeremiah 10:23, Jeremiah 17:9

Likewise: Exodus 19:8, Deuteronomy 5:27-29

Reciprocal: 1 Kings 11:22 - let me go Psalms 118:5 - called Matthew 14:28 - bid Matthew 26:34 - That Mark 10:39 - We Luke 22:33 - I am

Gill's Notes on the Bible

But he spake the more vehemently,.... With a louder voice; with more spirit and eagerness; in a more peremptory and self-confident way.

If I should die with thee, I will not deny thee in any wise. The Syriac version adds, "O my Lord", my dear Lord, I will never deny thee upon any consideration whatever; and the Persic version, O Lord:

likewise also said they all; as he said, so said "all the disciples", as the Syriac version reads it; :-.

Barnes' Notes on the Bible

See this passage explained in the notes at Matthew 26:20-35.

Mark 14:31

More vehemently - More earnestly, more confidently.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile