Friday in Easter Week
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Mark 14:24
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- DailyParallel Translations
He said to them, “This is my blood of the covenant,
And he said vnto them, This is my blood of the new Testament, which is shed for many.
And he said unto them, This is my blood of the new testament, which is shed for many.
And he said to them, "This is my blood of the covenant, which is poured out for many.
And He said to them, "This is My blood of the covenant, which is being poured out for many.
Then Jesus said, "This is my blood which is the new agreement that God makes with his people. This blood is poured out for many.
And He said to them, "This is My blood of the [new] covenant, [My blood] which is being poured out for many [for the forgiveness of sins].
And He said to them, "This is My blood of the covenant, which is poured out for many.
And He said to them, "This is My blood of the covenant, which is poured out for many.
He said to them, "This is My blood of the covenant, which is poured out for many.
Then he said, "This is my blood, which is poured out for many people, and with it God makes his agreement.
He said to them, "This is my blood, which ratifies the New Covenant, my blood shed on behalf of many people.
And he said to them, This is my blood, that of the [new] covenant, that shed for many.
Then he said, "This wine is my blood, which will be poured out for many to begin the new agreement from God to his people.
And he saide vnto them, This is my blood of that newe Testament, which is shed for many.
And he said to them, This is my blood of the new covenant, which is shed for the sake of many.
Jesus said, "This is my blood which is poured out for many, my blood which seals God's covenant.
And he said to them, "This is my blood of the covenant which is poured out for many.
And He said to them, This is My blood, that of the New Covenant, which is poured out concerning many.
And he said unto them, This is my blood of the covenant, which is poured out for many.
And he said to them, This is my blood of the testament, which is given for men.
He said to them, "This is my blood of the new covenant, which is poured out for many.
He said to them, "This is my blood of the covenant that is being poured out for many people.
And he said to them, This is my blood of the new Covenant, which for many is shed.
And he said to them: This is my blood of the new testament, which is shed in behalf of many.
And he sayde vnto them: This is my blood, of the newe Testament, which is shed for many.
And he said unto them, This is my blood of the covenant, which is shed for many.
He said to them, "This is my blood of the new covenant, which is poured out for many.
And he said to them, This is my blood of the New Testament, which is shed for many.
"This is my blood," He said, "which is to be poured out on behalf of many--the blood which makes the Covenant sure.
And he said to them, This is my blood of the covenant, which is poured out for many.
And he said to them, This is my blood of the new testament, which is shed for many.
He said to them, "This is my blood, the blood of the covenant, that is poured out for many.
And He said to them, "This is My blood of the new [fn] covenant, which is shed for many.
And he said to them, "This is my blood, which confirms the covenant between God and his people. It is poured out as a sacrifice for many.
He said to them, "This is My blood of the New Way of Worship which is given for many.
He said to them, "This is my blood of the covenant, which is poured out for many.
And he said unto them - This, is, my blood of the covenant, that is to be poured out in behalf of many.
And he said to them: This is my blood of the new testament, which shall be shed for many.
And he said to them, "This is my blood of the covenant, which is poured out for many.
And he sayde vnto them: This is my bloude of the new testament which is sheed for many.
and he said to them, `This is my blood of the new covenant, which for many is being poured out;
And he sayde vnto them: This is my bloude of the new Testament, which shalbe shed for many.
and he said to them, this represents the effusion of my blood (the sanction of the new covenant) for mankind.
"This is my blood. My blood is the seal on God's new promise. A promise, by my blood that will be shed, for the many.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
This: Exodus 24:8, Zechariah 9:11, John 6:53, 1 Corinthians 10:16, 1 Corinthians 11:25, Hebrews 9:15-23, Hebrews 13:20, Hebrews 13:21
which: Mark 10:45, Revelation 5:8-10, Revelation 7:9-17
Reciprocal: Leviticus 17:11 - I have Judges 16:16 - vexed 2 Samuel 23:17 - the blood 1 Chronicles 11:19 - shall I Jeremiah 31:31 - I Matthew 20:28 - for Matthew 26:27 - he took Matthew 26:28 - my Mark 14:22 - this 2 Corinthians 3:6 - the new Ephesians 1:7 - whom Hebrews 7:22 - of a Hebrews 8:8 - a new Hebrews 12:24 - covenant 1 John 5:6 - blood
Cross-References
And thei turneden ayen, and camen til to the welle Mesphath; thilke is Cades. And thei `han smyte al the cuntre of men of Amalec, and Amorrei, that dwellide in Asason Thamar.
And the kyng of Sodom, and the king of Gomorre, and the kyng of Adama, and the kyng of Seboym, also and the kyng of Bale, which is Segor, yeden out, and dressiden scheltrun ayens hem in the valei of wode,
And, lo! oon that ascapide, telde to Abram Ebrew, that dwellide in the valei of Mambre of Amorrei, brother of Escol, and brother of Aner; for these maden couenaunt of pees with Abram.
And whanne Abram hadde herd this thing, that is, Loth his brothir takun, he noumbride his borun seruauntis maad redy thre hundrid and eiytene, and pursuede hem `til to Dan.
And whanne his felowis weren departid, he felde on hem in the niyt, and he smoot hem, and pursuede hem `til to Hoba, and Fenyce, which is at the left side of Damask.
Nil thou forbede to do wel him that mai; if thou maist, and do thou wel.
Therfor alle thingis, what euere thingis ye wolen that men do to you, do ye to hem, for this is the lawe and the prophetis.
For scripture seith, Thou schalt not bridil the mouth of the oxe threischinge, and, A werk man is worthi his hire.
Gill's Notes on the Bible
And he said unto them,.... Not after they had drank of it, but before, and as he gave it to them:
this is my blood of the New Testament, which is shed for many; in Matthew it is added, "for the remission of sins";
:-.
Barnes' Notes on the Bible
See this passage explained in the notes at Matthew 26:20-35.
Mark 14:31
More vehemently - More earnestly, more confidently.