the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Leviticus 21:4
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
He shall not defile himself, [being] a chief man among his people, to profane himself.
But he shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself.
He must not make himself unclean as a kinsman by marriage, defiling himself.
But a priest must not make himself unclean if the dead person was only related to him by marriage.
He must not defile himself as a husband among his people so as to profane himself.
'He shall not become unclean as a relative by marriage among his people, and so profane himself.
'He shall not defile himself as a relative by marriage among his people, so as to profane himself.
He shall not lament for the Prince among his people, to pollute him selfe.
He shall not defile himself as a relative by marriage among his people, and so profane himself.
Don't make yourself unclean by attending the funeral of someone related to you by marriage.
He may not make himself unclean, because he is a leader among his people; doing so would profane him.
He shall not make himself unclean [who is] a chief among his peoples, to profane himself.
But a priest must not make himself unclean if the dead person was only one of his slaves.
He shall not make himself unclean as a husband among his people and so profane himself.
But he shall not defile himself for the prince of his people, lest he profane himself.
He shall not make himself unclean at the death of those related to him by marriage.
He is not to make himself unclean for those related to him by marriage and so defile himself.
A leader shall not defile himself among his people, to pollute himself;
Morouer he shal not defyle him self vpo eny ruler in his people, to vnhalowe him self.
He shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself.
But let him, being a chief among his people, not make himself unclean in such a way as to put shame on himself.
But he shall not be defiled vpon hym that hath aucthoritie among his people, to pollute him selfe.
He shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself.
But hee shall not defile himselfe being a chiefe man among his people, to prophane himselfe.
He shall not defile himself suddenly among his people to profane himself.
He shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself.
He is not to defile himself for those related to him by marriage, and so profane himself.
`A master [priest] doth not defile himself among his people -- to pollute himself;
He shall not defile himself suddenly among his relatives, to profane himself.
[But] he shall not defile himself, [being] a chief man among his people, to profane himself.
He shall not defile himself, [being] a chief man among his people, to profane himself.
Otherwise he shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself.
But a priest must not defile himself and make himself unclean for someone who is related to him only by marriage.
He should not make himself unclean as a husband among his people, and so make himself sinful.
But he shall not defile himself as a husband among his people and so profane himself.
He shall not make himself unclean being a chief among his people, - by profaning himself:
But not even for the prince of his people shall he do any thing that may make him unclean.
He shall not defile himself as a husband among his people and so profane himself.
'He shall not defile himself as a relative by marriage among his people, and so profane himself.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Or, the verse may be read, being an husband among his people, he shall not defile himself for his wife, etc. Ezekiel 24:16, Ezekiel 24:17
Cross-References
Cast thou out the handmayde and hir sone; for the sone of the handmayde schal not be eir with my sone Ysaac.
and God seide to hym, Be it not seyn scharp to thee on the child, and on thin handmayde; alle thingis whiche Sare seith to thee, here thou hir vois, for in Isaac seed schal be clepid to thee;
In the same tyme Abymelech, and Ficol, prince of his oost, seide to Abraham, God is with thee in alle thingis whiche thou doist;
therfore swere thou bi God that thou noye not me, and myn eiris, and my kynrede; but bi the mersi whych Y dide to thee, do thou to me, and to the lond in which thou lyuedist a comelyng.
that if ony pilgrym wole passe into youre feith and worschipyng, and make fase of the Lord, ech male kynde of hym schal be circumcidid bifore, and thanne he schal make lawfuli, and he schal be to gidere as a man borun of the lond; forsothe if ony man is not circumcidid, he schal not ete therof.
and the yong child schal be circumsidid in the eiytithe dai.
Do thou to the Lord this thing oneli which Y comaunde to thee, nethir adde thou ony thing, nether abate.
And bothe weren iust bifor God, goynge in alle the maundementis and iustifiyngis of the Lord, withouten pleynt.
And it was don in the eiyte dai, thei camen to circumcide the child; and thei clepiden hym Zacarie, bi the name of his fadir.
And aftir that the eiyte daies weren endid, that the child schulde be circumcided, his name was clepid Jhesus, which was clepid of the aungel, bifor that he was conceyued in the wombe.
Gill's Notes on the Bible
[But] he shall not defile himself, [being] a chief man among his people,.... Which is not to be understood of any lord or nobleman or any chief ruler or governor of the people; for the context speaks only of priests, and not of other personages; besides, such might defile themselves, or mourn for their dead, as Abraham did for Sarah; nor of any husband for his wife, for even a priest, as has been observed, might do this for his wife, and much more a private person; nor is there any need to restrain it, as some Jewish writers do, to an adulterous wife, which a husband might not mourn for, though he might for his right and lawful wife; but there is nothing in the text, neither of an husband, nor a wife: the words are to be interpreted of a priest, and either of him as considered as a person of eminence, consequence, and importance, and sons giving a reason why he should not defile himself for the dead, because he was a principal person among his people to officiate for them in sacred things; wherefore if he did not take care that he was not defiled for the dead, which might often happen, he would be frequently hindered from doing his office for the people, which would be attended with ill consequence to them; and therefore the above cases are only excepted, as being such that rarely happened: or rather the words are to be considered as a prohibition of defiling himself "for [any] chief" s, or principal man, lord, ruler, or governor, among his people; even for such an one he was not to defile himself, being no relation of his:
to profane himself; make himself unfit for sacred service, or make himself a common person; put himself upon a level with a common private man, and be no more capable of serving at the altar, or doing any part of the work off priest, than such an one.
s בעל בעמיו "in principe populi sui", V. L. so Pesicta & Ben Melech in loc. & Kimchi Sepher Shorash. rad. בעל
Barnes' Notes on the Bible
The sense seems to be that, owing to his position in the nation, the priest is not to defile himself in any cases except those named in Leviticus 21:2-3. The Septuagint appear to have followed a different reading of the text which would mean, “he shall not defile himself for a moment.” The explanation in the margin of our version is hardly in keeping with the prohibition to Ezekiel on a special occasion. See Ezekiel 24:16.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Leviticus 21:4. A chief man among his people — The word בעל baal signifies a master, chief, husband, &c., and is as variously translated here.
1. He being a chief among the people, it would be improper to see him in such a state of humiliation as mourning for the dead necessarily implies.
2. Though a husband he shall not defile himself even for the death of a wife, because the anointing of his God is upon him. But the first sense appears to be the best.