Lectionary Calendar
Tuesday, May 6th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Leviticus 21:15

medle he not the generacioun of his kyn to the comyn puple of his folk, for Y am the Lord, that `halewe hym.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Marriage;   Minister, Christian;   Priest;   Sanctification;   Uncleanness;   The Topic Concordance - Priests;   Sanctification;   Torrey's Topical Textbook - High Priest, the;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Priest, Christ as;   Worship;   Holman Bible Dictionary - High Priest;   Leviticus;   Love;   Hastings' Dictionary of the Bible - Canon of the Old Testament;   Congregation, Assembly;   Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Hexateuch;   Holiness;   Law;   Leviticus;   Priests and Levites;   Sanctification, Sanctify;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Law in the Old Testament;   Leviticus;   Priest;   The Jewish Encyclopedia - Holiness;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
He shall not profane his seed among his people: for I am the LORD who sanctifies him.
King James Version
Neither shall he profane his seed among his people: for I the Lord do sanctify him.
Lexham English Bible
And he shall not profane his offspring among his people, because I am Yahweh, who consecrates him.'"
New Century Version
so the people will respect his children as his own. I am the Lord . I have set the high priest apart for his special job.'"
New English Translation
He must not profane his children among his people, for I am the Lord who sanctifies him.'"
Amplified Bible
so that he will not profane or dishonor his children among his people; for I am the LORD who sanctifies the high priest.'"
New American Standard Bible
so that he will not profane his children among his people; for I am the LORD who sanctifies him.'"
Geneva Bible (1587)
Neyther shall he defile his seede among his people: for I am the Lorde which sanctifie him.
Legacy Standard Bible
so that he will not profane his seed among his people; for I am Yahweh who makes him holy.'"
Contemporary English Version
In this way, your descendants will be qualified to serve me. Remember—I am the Lord , and I have chosen you.
Complete Jewish Bible
and not disqualify his descendants among his people; because I am Adonai , who makes him holy.'"
Darby Translation
And he shall not profane his seed among his peoples; for I am Jehovah who do hallow him.
Easy-to-Read Version
In this way people will show respect for his children. I, the Lord , have separated the high priest for his special work."
English Standard Version
that he may not profane his offspring among his people, for I am the Lord who sanctifies him."
George Lamsa Translation
Neither shall he profane his descendants among his people; for I am the LORD who sanctifies him.
Good News Translation
Otherwise, his children, who ought to be holy, will be ritually unclean. I am the Lord and I have set him apart as the High Priest."
Christian Standard Bible®
so that he does not corrupt his bloodline among his people, for I am the Lord who sets him apart.”
Literal Translation
and he shall not pollute his seed among his people; for I am Jehovah who sanctifies him.
Miles Coverdale Bible (1535)
yt he vnhalowe not his sede amonge his people. For I am ye LORDE, which sanctifie him.
American Standard Version
And he shall not profane his seed among his people: for I am Jehovah who sanctifieth him.
Bible in Basic English
And he may not make his seed unclean among his people, for I the Lord have made him holy.
Bishop's Bible (1568)
Neither shal he defile his seede among his people: for I am the Lorde whiche sanctifie hym.
JPS Old Testament (1917)
And he shall not profane his seed among his people; for I am the LORD who sanctify him.
King James Version (1611)
Neither shal he prophane his seed among his people: for I the Lord doe sanctifie him.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he shall not profane his seed among his people: I am the Lord that sanctifies him.
English Revised Version
And he shall not profane his seed among his people: for I am the LORD which sanctify him.
Berean Standard Bible
so that he does not defile his offspring among his people, for I am the LORD who sanctifies him.'"
Young's Literal Translation
and he doth not pollute his seed among his people; for I [am] Jehovah, sanctifying him.'
Update Bible Version
And he shall not profane his seed among his relatives: for I am Yahweh who sanctifies him.
Webster's Bible Translation
Neither shall he profane his seed among his people: for I the LORD do sanctify him.
World English Bible
He shall not profane his seed among his people: for I am Yahweh who sanctifies him.
New King James Version
Nor shall he profane his posterity among his people, for I the LORD sanctify him."'
New Living Translation
so that he will not dishonor his descendants among his clan, for I am the Lord who makes him holy."
New Life Bible
By doing this he will not sin against his children among his people. For I am the Lord Who makes him holy.'"
New Revised Standard
that he may not profane his offspring among his kin; for I am the Lord ; I sanctify him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So shall he not profane his seed, among his kinsfolk, - For I - Yahweh, do hallow him.
Douay-Rheims Bible
He shall not mingle the stock of his kindred with the common people of this nation: for I am the Lord who sanctify him.
Revised Standard Version
that he may not profane his children among his people; for I am the LORD who sanctify him."
New American Standard Bible (1995)
so that he will not profane his offspring among his people; for I am the LORD who sanctifies him.'"

Contextual Overview

10 The bischop, that is the moost preest among hise britheren, on whose heed the oile of anoyntyng is sched, and whose hondis ben sacrid in preesthod, and he is clothid in hooli clothis, schal not diskyuere his heed, he schal not tere hise clothis, 11 and outirli he schal not entre to ony deed man; and he schal not be defoulid on his fadir and modir, 12 nether he schal go out of hooli thingis, lest he defoule the seyntuarie of the Lord, for the oile of hooli anoyntyng of his God is on hym; Y am the Lord. 13 He schal wedde a wijf virgyn; 14 he schal not take a widewe, and forsakun, and a foul womman, and hoore, but a damesele of his puple; 15 medle he not the generacioun of his kyn to the comyn puple of his folk, for Y am the Lord, that `halewe hym.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

profane: Genesis 18:19, Ezra 2:62, Ezra 9:2, Nehemiah 13:23-29, Malachi 2:11, Malachi 2:15, Romans 11:16, 1 Corinthians 7:14

for I the: Leviticus 21:8

Reciprocal: Exodus 29:44 - sanctify also Leviticus 10:3 - I will be Leviticus 22:32 - hallow you Ezekiel 20:12 - I am Malachi 2:8 - ye have corrupted

Cross-References

Genesis 21:1
Forsothe God visitide Sare, as he bihiyte, and fillide tho thingis, that he spak.
Genesis 21:3
And Abraham clepide the name of his sone, whom Sare childide to him, Ysaac.
Genesis 21:14
And so Abraham roos eerli, and took breed, and a botel of watir, and puttide on hir schuldre, and bitook the child, and lefte hir; and whanne sche hadde go, sche yede out of the weie in the wildirnesse of Bersabee.
Genesis 21:22
In the same tyme Abymelech, and Ficol, prince of his oost, seide to Abraham, God is with thee in alle thingis whiche thou doist;
Genesis 21:25
And he blamyde Abymelech for the pit of watir, which hise seruauntis token awey bi violence.
2 Kings 3:9
Therfor the kyng of Israel, and the kyng of Juda, and the kyng of Edom, yeden forth, and cumpassiden bi the weie of seuene daies; and `watir was not to the oost, and to the beestis, that sueden hem.
Psalms 63:1
The titil of the two and sixtithe salm. `The salm of Dauid, `whanne he was in the desert of Judee. God, my God, Y wake to thee ful eerli. Mi soule thirstide to thee; my fleisch thirstide to thee ful many foold.
Isaiah 44:12
A smith wrouyte with a file; he fourmyde it in coolis, and in hameris, and he wrouyte with the arm of his strengthe. He schal be hungri, and he schal faile; he schal not drynke watre, and he schal be feynt.
Jeremiah 14:3
Grettere men senten her lesse men to water; thei camen to drawe watir, and thei foundun no water, thei brouyten ayen her vessels voide; thei weren schent and turmentid,

Gill's Notes on the Bible

Neither shall he profane his seed among his people,.... By marrying any such persons, whereby his children, born of them, would lie under disgrace, and be unfit to succeed him in the priesthood, or by marrying among mean persons, or by marrying them to such as were unlawful, and would be a disparagement to them:

for I the Lord do sanctify him; separate him from all others, to the high and sacred office of the high priesthood, and am concerned for his honour and holiness; and therefore it became him to observe these laws and rules, and abstain from such disagreeable marriages.

Barnes' Notes on the Bible

Profane his seed - i. e. by a marriage which was not in keeping with the holiness of his office.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile