the Third Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Leviticus 21:14
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
A widow, or one divorced, or a profane woman, a prostitute, these shall he not take: but a virgin of his own people shall he take as a wife.
A widow, or a divorced woman, or profane, or an harlot, these shall he not take: but he shall take a virgin of his own people to wife.
A widow or a divorced woman or a defiled woman, a prostitute—these he must not take; he shall take only a virgin from his people as wife.
He must not marry a widow, a divorced woman, or a prostitute. He must marry a virgin from his own people
He must not marry a widow, a divorced woman, or one profaned by prostitution; he may only take a virgin from his people as a wife.
'He may not marry a widow or a divorced woman or one who is profaned by prostitution, but he is to marry a virgin from his own people,
'A widow, or a divorced woman, or one who is profaned by prostitution, these he shall not take; but rather he is to marry a virgin of his own people,
But a widowe, or a diuorced woman, or a polluted, or an harlot, these shall he not marrie, but shall take a maide of his owne people to wife:
A widow or a divorced woman or one who is profaned by harlotry, these he may not take; but rather he shall take a virgin of his own people as a wife,
from your own tribe. Don't marry a divorced woman or any other woman who has already had sex, including a temple prostitute.
he may not marry a widow, divorcee, profaned woman or prostitute; but he must marry a virgin from among his own people
A widow, or a divorced woman, or a dishonoured one, a harlot, these shall he not take; but he shall take as wife a virgin from among his peoples.
He must not marry a woman who has had sexual relations with any man. He must not marry a prostitute, a divorced woman, or a widow. The high priest must marry a virgin from his own people.
A widow, or a divorced woman, or a woman who has been defiled, or a prostitute, these he shall not marry. But he shall take as his wife a virgin of his own people,
A widow or a woman who is put away or one who is defiled by whoredom, these he shall not take; but he shall take a virgin of his own people to wife.
not a widow or a divorced woman or a woman who has been a prostitute. He shall marry only a virgin from his own clan.
He is not to marry a widow, a divorced woman, or one defiled by prostitution. He is to marry a virgin from his own people,
He shall not take a widow, or one put away, or a polluted one, a harlot, but he shall take a virgin of his own people for a wife;
but no wedowe, ner deuorsed, ner defyled, ner whore, but a virgin of his awne people shal he take to wife,
A widow, or one divorced, or a profane woman, a harlot, these shall he not take: but a virgin of his own people shall he take to wife.
A widow, or one whose husband has put her away, or a common woman of loose behaviour, may not be the wife of a priest; but let him take a virgin from among his people.
But a wydowe, a deuorsed woman, or a polluted, or a harlot, these shall he not marrie: but shall take a mayde of his owne people to wyfe.
A widow, or one divorced, or a profaned woman, or a harlot, these shall he not take; but a virgin of his own people shall he take to wife.
A widow, or a diuorced woman, or prophane, or an harlot, these shall he not take: but he shall take a virgine of his owne people to wife.
But a widow, or one that is put away, or profaned, or a harlot, these he shall not take; but he shall take for a wife a virgin of his own people.
A widow, or one divorced, or a profane woman, an harlot, these shall he not take: but a virgin of his own people shall he take to wife.
He is not to marry a widow, a divorced woman, or one defiled by prostitution. He is to marry a virgin from his own people,
widow, or cast out, or polluted one -- a harlot -- these he doth not take, but a virgin of his own people he doth take [for] a wife,
A widow, or one divorced, or a profane woman, a prostitute, these he shall not take: but a virgin of his own relatives he shall take as wife.
A widow, or a divorced woman, or profane, [or] a harlot, these shall he not take: but he shall take a virgin of his own people for a wife.
A widow, or one divorced, or a profane woman, a prostitute, these shall he not take: but a virgin of his own people shall he take as a wife.
A widow or a divorced woman or a defiled woman or a harlot--these he shall not marry; but he shall take a virgin of his own people as wife.
He may not marry a widow, a woman who is divorced, or a woman who has defiled herself by prostitution. She must be a virgin from his own clan,
He should not marry a woman whose husband has died, or a divorced woman, or one who has made herself sinful by selling the use of her body. But he should marry a woman from his own people, who has never had a man.
A widow, or a divorced woman, or a woman who has been defiled, a prostitute, these he shall not marry. He shall marry a virgin of his own kin,
A widow or a divorced woman or one dishonoured - an unchaste woman, these, shall he not take, But, a virgin from among his own kinsfolk, shall he take to wife;
But a widow or one that is divorced, or defied, or a harlot, he shall not take: but a maid of his own people.
A widow, or one divorced, or a woman who has been defiled, or a harlot, these he shall not marry; but he shall take to wife a virgin of his own people,
'A widow, or a divorced woman, or one who is profaned by harlotry, these he may not take; but rather he is to marry a virgin of his own people,
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Numbers 12:1 - married Deuteronomy 24:2 - she may go Ezekiel 44:22 - a widow Titus 1:6 - the husband
Cross-References
And whanne the aungel of the Lord hadde founde hir bisidis a welle of watir in wildernesse, which welle is in the weie of Sur in deseert,
Forsothe Abraham risynge eerly, where he stood bifore with the Lord, bihelde Sodom and Gomorre,
And Sare seide, The Lord made leiyynge to me, and who euer schal here schal leiye with me.
And eft sche seide, Who schulde here, and bileue to Abraham, that Sare schulde yyue soukyng to a sone, whom sche childide to him now an eld man?
therfore swere thou bi God that thou noye not me, and myn eiris, and my kynrede; but bi the mersi whych Y dide to thee, do thou to me, and to the lond in which thou lyuedist a comelyng.
And he blamyde Abymelech for the pit of watir, which hise seruauntis token awey bi violence.
Therfor thilke place was clepid Bersabee, for euere eithir swore there;
Forsothe Abymelech roos, and Ficol, prince of his chyualrie, and thei turneden ayen in to the lond of Palestyns. Sotheli Abraham plauntide a wode in Bersabee, and inwardli clepide there the name of euerlastinge God;
Therfor Abraham roos bi niyt, and sadlide his asse, and ledde with hym twey yonge men, and Ysaac his sone; and whanne he hadde hewe trees in to brent sacrifice, he yede to the place which God hadde comaundid to him.
Abraham turnede ayen to hise children, and thei yeden to Bersabee to gidere, and he dwellide there.
Gill's Notes on the Bible
A widow,.... The high priest might not marry, whether the widow of a priest or of an Israelite, as Aben Ezra, that is, of any Israelite that was not of the priesthood; and this, whether a widow after espousals, or after marriage, as runs the Jewish canon u; the meaning is, that if she was betrothed to a man, and that man died before he married her, and so was a virgin; yet being betrothed to him was reckoned as his widow; and such an one the high priest might not marry, any more than one that had been left a widow, having being married: though, according to the same constitutions, if he had betrothed a widow, and after that was appointed an high priest, he might marry her, and an instance of it is given in Joshua the son of Gamla: and in the same it is observed, that an high priest, when his brother dies, must suffer his shoe to be plucked off, and not marry his brother's widow; which, in other cases, when there was no issue, was required:
or a divorced woman; whether by a priest, or a common Israelite; and indeed, if a common priest might not marry such a person, much less an high priest: or profane anyone born of those that were not fit for priests to marry, as the Targum of Jonathan and Jarchi;
:-;
[or] an harlot; a common prostitute:
those shall he not take any or either of them, to be his wife; which are forbid in order to maintain the dignity of his office, and a reverence of it: there seems to be a gradation in these instances, he might not marry a widow, which was forbidden no other man; and if not such an one, much less a divorced woman, still less a profane person, and least of all an harlot;
but he shall take a virgin of his own people to wife; which phrase, "of his own people", did not limit him to his own tribe, and to the fraternity of priests in it, as if he was to marry only in it, or the daughter of a priest; for the priests and Levites being scattered in the several tribes, and having no inheritances in them, were not restrained from marrying into other tribes, as the rest of the tribes were; and so an high priest sometimes married into another tribe, though he took care not to debase himself, by marrying into a mean family: so Jehoiada, the high priest, married Jehoshabeath, the daughter of King Jehoram, 2 Chronicles 22:11; but by this law he was forbid to marry a virgin of another nation, even though a proselytess and one that was made free, as Gersom observes; a captive virgin, and one that was become a Jewess, as Aben Ezra says, he was not allowed to marry.
u Misn. Yebamot, c. 6. sect. 4.