Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Leviticus 19:32

Rise thou bifor an hoor heed, and onoure thou the persoone of an eld man, and drede thou thi Lord God; Y am the Lord.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Children;   Fear of God;   Manners;   Respect;   Reverence;   Thompson Chain Reference - Honour;   Old Age;   Respect;   Reverence;   Social Duties;   Young People;   Torrey's Topical Textbook - Children;   Hair, the;   Head;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Weights;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Age, Old (the Aged);   Head, Headship;   Easton Bible Dictionary - Age;   Fausset Bible Dictionary - Age, Old;   Gaal;   Law;   Holman Bible Dictionary - Aging;   Ethics;   Leviticus;   Pentateuch;   Respect of Persons;   Hastings' Dictionary of the Bible - Age, Aged, Old Age;   Canon of the Old Testament;   Congregation, Assembly;   Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Ethics;   Face;   Hexateuch;   Holiness;   Law;   Priests and Levites;   Sanctification, Sanctify;   Smith Bible Dictionary - Age, Old;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Age;   Color;   Gesture;   Leviticus;   Kitto Biblical Cyclopedia - Age old;   The Jewish Encyclopedia - Age, Old;   Bikkurim;   Commandments, the 613;   Etiquette;   Fear of Man;   Honor;   Ise (Isi, Jose) ben Judah;   Jose the Galilean;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
You shall rise up before the gray head, and honor the face of the old man, and you shall fear your God: I am the LORD.
King James Version
Thou shalt rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and fear thy God: I am the Lord .
Lexham English Bible
"‘Before old age you shall get up, and you shall show respect for an old person; and you shall revere your God; I am Yahweh.
New Century Version
"‘Show respect to old people; stand up in their presence. Show respect also to your God. I am the Lord .
New English Translation
You must stand up in the presence of the aged, honor the presence of an elder, and fear your God. I am the Lord .
Amplified Bible
'You shall rise before the gray-headed and honor the aged, and you shall fear your God [with profound reverence]; I am the LORD.
New American Standard Bible
'You shall stand up in the presence of the grayheaded and honor elders, and you shall fear your God; I am the LORD.
Geneva Bible (1587)
Thou shalt rise vp before the horehead, and honour the person of the old man, and dread thy God: I am the Lorde.
Legacy Standard Bible
‘You shall rise up before the gray-haired and honor the aged, and you shall fear your God; I am Yahweh.
Contemporary English Version
I command you to show respect for older people and to obey me with fear and trembling.
Complete Jewish Bible
"‘Stand up in the presence of a person with gray hair, show respect for the old; you are to fear your God; I am Adonai .
Darby Translation
Before the hoary head thou shalt rise up, and shalt honour the face of an old man; and thou shalt fear thy God: I am Jehovah.
Easy-to-Read Version
"Show honor to old people. Stand up when they come into the room. And show respect to your leaders. I am the Lord .
English Standard Version
"You shall stand up before the gray head and honor the face of an old man, and you shall fear your God: I am the Lord .
George Lamsa Translation
You shall rise up before an elder and honor the person who is older than you and revere your God; I am the LORD your God.
Good News Translation
"Show respect for old people and honor them. Reverently obey me; I am the Lord .
Christian Standard Bible®
“You are to rise in the presence of the elderly and honor the old. Fear your God; I am the Lord.
Literal Translation
You shall rise up in the face of gray hair; and you shall honor the face of an old man; and be afraid of your God. I am Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thou shalt ryse vp before a graye heade, and shalt geue reuerence vnto the aged. For thou shalt feare God: for I am ye LORDE.
American Standard Version
Thou shalt rise up before the hoary head, and honor the face of the old man, and thou shalt fear thy God: I am Jehovah.
Bible in Basic English
Get up from your seats before the white-haired, and give honour to the old, and let the fear of your God be before you: I am the Lord.
Bishop's Bible (1568)
Thou shalt ryse vp before the hore head, and reuerence the face of the olde man, and dreade thy God: I am the Lorde.
JPS Old Testament (1917)
Thou shalt rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and thou shalt fear thy God: I am the LORD.
King James Version (1611)
Thou shalt rise vp before the hoary head, and honour the face of the old man, and feare thy God: I am the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
Thou shalt rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and shalt fear thy God: I am the Lord your God.
English Revised Version
Thou shalt rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and thou shalt fear thy God: I am the LORD.
Berean Standard Bible
You are to rise in the presence of the elderly, honor the aged, and fear your God. I am the LORD.
Young's Literal Translation
`At the presence of grey hairs thou dost rise up, and thou hast honoured the presence of an old man, and hast been afraid of thy God; I [am] Jehovah.
Update Bible Version
You shall rise up before the hoary head, and honor the face of the old man, and you shall fear your God: I am Yahweh.
Webster's Bible Translation
Thou shalt rise up before the hoary head, and honor the face of the old man, and fear thy God: I [am] the LORD.
World English Bible
You shall rise up before the gray head, and honor the face of the old man, and you shall fear your God: I am Yahweh.
New King James Version
"You shall rise before the gray headed and honor the presence of an old man, and fear your God: I am the LORD.
New Living Translation
"Stand up in the presence of the elderly, and show respect for the aged. Fear your God. I am the Lord .
New Life Bible
‘Show respect to the person with white hair. Honor an older person and you will honor your God. I am the Lord.
New Revised Standard
You shall rise before the aged, and defer to the old; and you shall fear your God: I am the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Before a hoary head, shalt thou rise up, And shalt honour the presence of an elder, - So shalt thou stand in awe of thy God - I, am Yahweh.
Douay-Rheims Bible
Rise up before the hoary head, and honour the person of the aged man: and fear the Lord thy God. I am the Lord.
Revised Standard Version
"You shall rise up before the hoary head, and honor the face of an old man, and you shall fear your God: I am the LORD.
THE MESSAGE
"Show respect to the aged; honor the presence of an elder; fear your God. I am God .
New American Standard Bible (1995)
'You shall rise up before the grayheaded and honor the aged, and you shall revere your God; I am the LORD.

Contextual Overview

30 Kepe ye my sabatis, and drede ye my seyntuarie; Y `am the Lord. 31 Bowe ye not to astronomyers, nether axe ye ony thing of fals dyuynours, that ye be defoulid bi hem; Y am youre Lord God. 32 Rise thou bifor an hoor heed, and onoure thou the persoone of an eld man, and drede thou thi Lord God; Y am the Lord. 33 If a comelyng enhabitith in youre lond, and dwellith among you, dispise ye not hym, 34 but be he among you as a man borun in the lond; and ye schulen loue hym as you silf, for also ye weren comelyngis in the lond of Egipt; Y am youre Lord God. 35 Nyle ye do ony wickid thing in doom, in reule, in weiyte, and in mesure; the balance be iust, 36 and the weiytis be euene, the buschel be iust, and the sextarie be euene; Y am youre Lord God, that ladde you out of the lond of Egipt. 37 Kepe ye alle myn heestis, and alle domes, and do ye tho; Y am the Lord.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Leviticus 19:14, 1 Kings 2:19, Job 32:4, Job 32:6, Proverbs 16:31, Proverbs 20:29, Isaiah 3:5, Lamentations 5:12, Romans 13:7, 1 Timothy 5:1, 1 Peter 2:17

Reciprocal: Genesis 9:23 - General Genesis 31:35 - rise up Genesis 48:12 - he bowed himself Exodus 20:12 - Honour Leviticus 25:17 - fear 2 Kings 17:36 - him shall ye fear Job 29:8 - young men Ecclesiastes 12:5 - the almond Titus 2:2 - the 1 Peter 5:5 - ye

Cross-References

Genesis 9:21
and he drank wyn, and was drunkun; and he was nakid, and lay in his tabernacle.
Genesis 11:3
And oon seide to his neiybore, Come ye, and make we tiel stonys, and bake we tho with fier; and thei hadden tiel for stonus, and pitche for morter;
Genesis 19:6
And Loth yede out to hem `bihynde the bak, and closide the dore,
Genesis 19:7
and seide, Y biseche, nyle ye, my britheren, nyle ye do this yuel.
Genesis 19:15
And whanne the morewtid was, the aungels constreyneden hym, and seiden, Rise thou, and take thi wijf, and thi twey douytris whiche thou hast, lest also thou perische to gidere in the synne of the citee.
Genesis 19:16
While he dissymelide, thei token his hond, and the hond of his wijf, and of his twey doutris; for the Lord sparide hym.
Genesis 19:31
And the more douytre seide to the lasse, Oure fadre is eld, and no man is left in erthe, that may entre to vs, bi the custom of al erthe;
Genesis 19:33
And so thei yauen to her fadir to drynke wyn in that nyyt, and the more douyter entrede, and slepte with hir fadir; and he feelide not, nethir whanne the douytir lay doun, nether whanne sche roos.
Mark 12:19
and seiden, Maister, Moyses wroot to vs, that if the brother of a man were deed, and lefte his wijf, and haue no sones, his brother take his wijf, and reise vp seed to his brother.

Gill's Notes on the Bible

Thou shall rise up before the hoary head,.... Or "before old age" q, which may be discerned by the hoary or grey hairs upon the head; that is, before a grey-headed man, or an old man, and one was reckoned so when he was of seventy years of age; for so it is said r, one of sixty years is arrived to old age, and one of seventy to grey hairs. Fagius relates, that according to the tradition of the Hebrews, a young man was obliged to rise up when an ancient man was at the distance of four cubits from him, and to sit down again as soon as he had passed by him, that it might appear it was done in honour of him. And this was not only observed among the Jews, but anciently among Heathens, who reckoned it abominable wickedness, and a capital crime, if a young man did not rise up to an old man, and a boy to a bearded person s. Herodotus t reports, that the Egyptians agreed in this with the Lacedaemonians, and with them only of the Grecians, that the younger, when they met the elder, gave them the way and turned aside, and when coming towards them rose up out of their seat; and this law was enjoined them by Lycurgus, and which Aelianus u commends as of all the most humane. And this respect to ancient persons is due to them from younger persons, because of their having been in the world before them, and of their long continuance in it, and because of the favour and honour God has bestowed upon them in granting them long life, as also because of the experience, knowledge, and wisdom, they may be supposed to have attained unto: the Targums of Onkelos and Jonathan restrain this to such as are expert in the law; so Jarchi says, there is no old man but he that has acquired wisdom; but it seems not to be the intention of this law to limit the respect to such only; though it must be allowed that ancient persons, who are wise and good, are worthy of special regard, see Proverbs 16:31;

and honour the face of the old man; who for the wrinkles of it, and his withered countenance, might be liable to be despised. The Targum of Jonathan interprets it, the face of a wise man, which agrees with what is observed before; and so Jarchi, Ben Gersom, and other Jewish writers explain it; and the former asks, what is this honour? he may not sit in his place, nor contradict his words. All this may be applied to elders by office, as well as in age, to magistrates, masters, and teachers; and particularly, as Ben Gersom observes, this may admonish us to give honour to God, who is the Ancient of days, who always was, and ever will be:

and fear thy God, I [am] the Lord; who has commanded such reverence of ancient persons, and will punish for any marks of irreverence shown them; and who is himself to be feared and reverenced above all, being, from everlasting to everlasting, God, and whose name is holy and reverend.

q מפני שיבה "ante canitiem", Pagninus; so Tigurine version, Junius & Tremellius, Piscator. r Pirke Abot, c. 5. sect. 21. s "Improbitas illo fuit", &c. Juvenal. Satyr. 13. v. 53, 54, 55, 56. t Euterpe, sive, l. 2. c. 80. u Hist. Animal. l. 6. c. 61.

Barnes' Notes on the Bible

The outward respect due to old age is here immediately connected with the fear of God. Compare the margin reference.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 32. Before the hoary headGenesis 48:12; Genesis 48:12.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile