the Week of Proper 17 / Ordinary 22
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Leviticus 14:23
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
"On the eighth day he shall bring them for his cleansing to the Kohen, to the door of the Tent of Meeting, before the LORD.
And he shall bring them on the eighth day for his cleansing unto the priest, unto the door of the tabernacle of the congregation, before the Lord .
And he shall bring them to the priest at the tent of assembly's entrance before Yahweh on the eighth day for his cleansing.
On the eighth day the person will bring them for his cleansing to the priest at the entrance of the Meeting Tent, before the Lord .
"On the eighth day he must bring them for his purification to the priest at the entrance of the Meeting Tent before the Lord ,
"He shall bring them on the eighth day for his [ceremonial] cleansing to the priest at the doorway of the Tent of Meeting, before the LORD.
"Then on the eighth day he shall bring them for his cleansing to the priest, at the doorway of the tent of meeting, before the LORD.
And he shall bring them the eight day for his clensing vnto the Priest at the doore of the Tabernacle of the Congregation before ye Lord.
Then the eighth day he shall bring them for his cleansing to the priest, at the doorway of the tent of meeting, before Yahweh.
The priest will offer these to me in front of the sacred tent on the eighth day.
On the eighth day, he will bring them to the cohen for his purification, to the entrance of the tent of meeting before Adonai .
And he shall bring them on the eighth day of his cleansing unto the priest, unto the entrance of the tent of meeting, before Jehovah.
"On the eighth day, that person will bring these things to the priest at the entrance of the Meeting Tent. These things will be offered before the Lord so that the person can become clean.
And on the eighth day he shall bring them for his cleansing to the priest, to the entrance of the tent of meeting, before the Lord .
And he shall bring them on the eighth day for his cleansing to the priest, to the door of the tabernacle of the congregation, before the LORD.
On the eighth day of your purification you shall bring them to the priest at the entrance of the Tent.
On the eighth day he is to bring these things for his cleansing to the priest at the entrance to the tent of meeting before the Lord.
And he shall bring them in to the priest on the eighth day for his cleansing, to the door of the tabernacle of the congregation, before Jehovah.
and let him brynge them vpon the eight daye of his clensynge vnto the prest before the dore of the Tabernacle of wytnesse before the LORDE.
And on the eighth day he shall bring them for his cleansing unto the priest, unto the door of the tent of meeting, before Jehovah:
And on the eighth day he will take them to the priest, to the door of the Tent of meeting before the Lord, so that he may be made clean.
And he shall bryng them the eyght day for his clensyng vnto the priest before the doore of the tabernacle of the congregation before the Lorde.
And on the eighth day he shall bring them for his cleansing unto the priest, unto the door of the tent of meeting, before the LORD.
And hee shall bring them on the eight day, for his cleansing vnto the Priest, vnto the doore of the Tabernacle of the Congregation, before the Lord.
And he shall bring them on the eighth day, to purify him, to the priest, to the door of the tabernacle of witness before the Lord.
And on the eighth day he shall bring them for his cleansing unto the priest, unto the door of the tent of meeting, before the LORD.
On the eighth day he is to bring them for his cleansing to the priest at the entrance to the Tent of Meeting before the LORD.
and he hath brought them in on the eighth day for his cleansing unto the priest, unto the opening of the tent of meeting, before Jehovah.
And on the eighth day he shall bring them for his cleansing to the priest, to the door of the tent of meeting, before Yahweh:
And he shall bring them on the eighth day for his cleansing to the priest, to the door of the tabernacle of the congregation, before the LORD.
"On the eighth day he shall bring them for his cleansing to the priest, to the door of the Tent of Meeting, before Yahweh.
He shall bring them to the priest on the eighth day for his cleansing, to the door of the tabernacle of meeting, before the LORD.
On the eighth day of the purification ceremony, the person being purified must bring the offerings to the priest in the Lord 's presence at the entrance of the Tabernacle.
On the eighth day he will bring them to the religious leader at the door of the meeting tent before the Lord so he can be made clean.
On the eighth day he shall bring them for his cleansing to the priest, to the entrance of the tent of meeting, before the Lord ;
And he shall bring them in on the eighth day, for his cleansing, unto the priest, - unto the entrance of the tent of meeting, before Yahweh.
And he shall offer them on the eighth day of his purification to the priest, at the door of the tabernacle of the testimony before the Lord.
And on the eighth day he shall bring them for his cleansing to the priest, to the door of the tent of meeting, before the LORD;
"On the eighth day he will bring them to the priest at the entrance to the Tent of Meeting before the presence of God . The priest will take the lamb for the Compensation-Offering together with the pint of oil and wave them before God as a Wave-Offering. He will slaughter the lamb for the Compensation-Offering, take some of its blood and put it on the lobe of the right ear of the one to be cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot. The priest will pour some of the oil into the palm of his left hand, and with his right finger sprinkle some of the oil from his palm seven times before God . He will put some of the oil that is in his palm on the same places he put the blood of the Compensation-Offering, on the lobe of the right ear of the one to be cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot. The priest will take what is left of the oil in his palm and put it on the head of the one to be cleansed, making atonement for him before God .
"Then the eighth day he shall bring them for his cleansing to the priest, at the doorway of the tent of meeting, before the LORD.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Leviticus 14:11
Reciprocal: Leviticus 9:1 - the eighth day Leviticus 14:10 - eighth day Numbers 6:10 - General
Cross-References
that is, ayens Chodorlaomor, kyng of Elamytis, and Thadal, kyng of folkis, and Amrafel, kyng of Sennaar, and Ariok, kyng of Ponte; foure kyngis ayens fyue.
also and thei token awey Loth and his catel, the sone of the brother of Abram, which Loth dwellide in Sodom.
And whanne his felowis weren departid, he felde on hem in the niyt, and he smoot hem, and pursuede hem `til to Hoba, and Fenyce, which is at the left side of Damask.
And he brouyte ayen al the catel, and Loth his brother with his catel, also wymmen and the puple.
And the man of God seide to the kyng, Thouy thou schalt yyue to me the half part of thin hows, Y schal not come with thee, nether Y schal ete breed, nether Y schal drynke watir in this place;
And he answeride, The Lord lyueth bifor whom Y stonde, for Y schal not take. And whanne he made `strengthe, that is, greet preier, Elisee assentide not outirli.
And Giezi, the child of the man of God, seide, My lord sparide this Naaman of Syrie, that he took not of hym that, that he brouyte; the Lord lyueth, for Y schal renne aftir hym, and Y schal take of hym sum thing.
Lo! this thridde tyme Y am redi to come to you, and Y schal not be greuous to you; for Y seke not tho thingis that ben youre, but you. For nether sones owen to tresoure to fadir and modir, but the fadir and modir to the sones.
Be youre maneres withoute coueitise, apaied with present thingis; for he seide, Y schal not leeue thee,
Gill's Notes on the Bible
And he shall bring them on the eighth day, for his cleansing,.... Which supposes him to have gone through all the rites and ceremonies of cleansing throughout the seven days, from his first appearance before the priest; such as his being sprinkled with the cedar wood, hyssop, and scarlet, dipped in the blood of the slain bird, mixed with running water; the shaving off of his hair, and washing his flesh and clothes in water; all which being done, on the eighth day he was to bring his lamb for a trespass offering, and one tenth deal of fine flour, for a meat offering, and two turtledoves or two young pigeons, one for a sin offering and the other for a burnt offering:
unto the priest, unto the door of the tabernacle of the congregation before the Lord; where the rich man also and his offerings were presented; :-; and the same rites are enjoined for the cleansing of the poor leper as the rich one, in Leviticus 14:23, of which see the notes on Leviticus 14:12, signifying that they are not exempt from duty, or abridged of any privilege on account of poverty; the persons and services of the people of God being equally acceptable to him, whether rich or poor.