Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Joshua 6:23

And the yonge men entriden, and ledden out Raab, and her fadir, and modir, and britheren, and al the purtenaunce of houshold, and the kynrede `of hir; and maden to dwelle without the castels of Israel.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Harlot (Prostitute);   Hospitality;   Rahab;   Thankfulness;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Home;   Miracles;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Spies;   Stories for Children;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Family Life and Relations;   Fausset Bible Dictionary - Anathema;   Jericho;   Holman Bible Dictionary - Harlot;   Hospitality;   Joshua, the Book of;   Mission(s);   Rahab;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Jericho;   Rahab;   Morrish Bible Dictionary - Miracles;   Rahab, Rachab ;   Spies;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Jericho;   People's Dictionary of the Bible - Ark;   Camp and encamp;   Journeyings of israel from egypt to canaan;   Rahab;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Kindred;   Palestine (Recent Exploration, I.e. as of 1915);   Relationships, Family;   The Jewish Encyclopedia - Joshua, Book of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So the young men who had scouted went in and brought out Rahab and her father, mother, brothers, and all who belonged to her. They brought out her whole family and settled them outside the camp of Israel.
Hebrew Names Version
The young men the spies went in, and brought out Rachav, and her father, and her mother, and her brothers, and all that she had; all her relatives also they brought out; and they set them outside of the camp of Yisra'el.
King James Version
And the young men that were spies went in, and brought out Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all that she had; and they brought out all her kindred, and left them without the camp of Israel.
Lexham English Bible
So the young men who were spies went and brought Rahab and her father and mother, her brothers, and all who were with her. And they brought all her family out and set them outside the camp of Israel.
English Standard Version
So the young men who had been spies went in and brought out Rahab and her father and mother and brothers and all who belonged to her. And they brought all her relatives and put them outside the camp of Israel.
New Century Version
So the two men went into the house and brought out Rahab, her father, mother, brothers, and all those with her. They put all of her family in a safe place outside the camp of Israel.
New English Translation
So the young spies went and brought out Rahab, her father, mother, brothers, and all who belonged to her. They brought out her whole family and took them to a place outside the Israelite camp.
Amplified Bible
So the young men, the spies, went in and brought out Rahab and her father and her mother and her brothers and everything that she had; they also brought out all her relatives and allowed them to stay outside the camp of Israel [at Gilgal during the time required for ceremonial cleansing].
New American Standard Bible
So the young men who were spies went in and brought out Rahab, her father, her mother, her brothers, and all she had; they also brought out all her relatives, and placed them outside the camp of Israel.
Geneva Bible (1587)
So the yong men that were spies, went in, and brought out Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all that shee had: also they brought out all her familie, and put them without the host of Israel.
Legacy Standard Bible
So the young men who were spies went in and brought out Rahab and her father and her mother and her brothers and all she had; they also brought out all her relatives and placed them outside the camp of Israel.
Complete Jewish Bible
The young men, the spies, went in and brought out Rachav with her father, mother, brothers and all she had; they brought out all her relatives and put them safely outside the camp of Isra'el.
Darby Translation
And the young men, the spies, went in and brought out Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all that she had: all her kindred did they bring out, and they left them outside the camp of Israel.
Easy-to-Read Version
So the two men went into the house and brought out Rahab, her father, mother, brothers, all her family, and all those who were with her. They put all the people in a safe place outside the camp of Israel.
George Lamsa Translation
And the spies went in. and brought out Rahab and her father and her mother and her brothers and all that she had; and they brought out all her kindred, and placed them outside the camp of Israel.
Good News Translation
So they went and brought Rahab out, along with her father and mother, her brothers, and the rest of her family. They took them all, family and slaves, to safety near the Israelite camp.
Literal Translation
And the young men, the spies, went in and brought out Rahab, and her father, and her mother, and her brothers, and all whom she had; yea, they brought all her family, and set them outside the camp of Israel.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then ye yonge men (the spyes) wente in, and brought forth Rahab with hir father and mother, & brethren, and all that she had, and all hir kynred, and caused her to dwell without the hoost of Israel.
American Standard Version
And the young men the spies went in, and brought out Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all that she had; all her kindred also they brought out; and they set them without the camp of Israel.
Bible in Basic English
So the searchers went in and got out Rahab and her father and mother and her brothers and all she had, and they got out all her family; and they took them outside the tents of Israel.
Bishop's Bible (1568)
And the young men that were spyes, went in, and brought out Rahab, and her father and mother, & her brethren, and all that she had: and they brought out all her kynred, & put them without the hoast of Israel.
JPS Old Testament (1917)
And the young men the spies went in, and brought out Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all that she had, all her kindred also they brought out; and they set them without the camp of Israel.
King James Version (1611)
And the yong men that were spies, went in, and brought out Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all that she had: and they brought out all her kinred, and left them without the campe of Israel.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the two young men who had spied out the city entered into the house of the woman, and brought out Raab the harlot, and her father, and her mother, and her brethren, and her kindred, and all that she had; and they set her without the camp of Israel.
English Revised Version
And the young men the spies went in, and brought out Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all that she had, all her kindred also they brought out; and they set them without the camp of Israel.
Berean Standard Bible
So the young spies went in and brought out Rahab, her father and mother and brothers, and all who belonged to her. They brought out her whole family and settled them outside the camp of Israel.
Young's Literal Translation
And the young man, the spies, go in and bring out Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all whom she hath; yea, all her families they have brought out, and place them at the outside of the camp of Israel.
Update Bible Version
And the young men the spies went in, and brought out Rahab, and her father, and her mother, and her brothers, and all that she had; all her kindred also they brought out; and they set them outside the camp of Israel.
Webster's Bible Translation
And the young men that were spies went in, and brought out Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all that she had; and they brought out all her kindred, and left them without the camp of Israel.
World English Bible
The young men the spies went in, and brought out Rahab, and her father, and her mother, and her brothers, and all that she had; all her relatives also they brought out; and they set them outside of the camp of Israel.
New King James Version
And the young men who had been spies went in and brought out Rahab, her father, her mother, her brothers, and all that she had. So they brought out all her relatives and left them outside the camp of Israel.
New Living Translation
The men who had been spies went in and brought out Rahab, her father, mother, brothers, and all the other relatives who were with her. They moved her whole family to a safe place near the camp of Israel.
New Life Bible
So the young men who had spied out the land went in, and brought out Rahab and her father and mother and brothers and all she had. They brought out all of her family and took them outside the tents of Israel.
New Revised Standard
So the young men who had been spies went in and brought Rahab out, along with her father, her mother, her brothers, and all who belonged to her—they brought all her kindred out—and set them outside the camp of Israel.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So the young men the spies went in and brought out Rahab and her father and her mother and her brethren and all that she had, yea, all her kindred, brought they out, - and set them outside the camp of Israel.
Douay-Rheims Bible
And the young men went in, and brought out Rahab, and her parents, her brethren also, and all her goods, and her kindred, and made them to stay without the camp.
Revised Standard Version
So the young men who had been spies went in, and brought out Rahab, and her father and mother and brothers and all who belonged to her; and they brought all her kindred, and set them outside the camp of Israel.
New American Standard Bible (1995)
So the young men who were spies went in and brought out Rahab and her father and her mother and her brothers and all she had; they also brought out all her relatives and placed them outside the camp of Israel.

Contextual Overview

17 and this citee be cursid, ethir distried, and alle thingis that ben therynne be halewid to the Lord. Raab the hoor aloone lyue, with alle men that ben with hir in the hows; for sche hidde the messangeris whiche we senten. 18 Forsothe be ye war, lest ye touchen ony thing of these that ben comaundid to you, and ye ben gilti of trespassyng; and alle the castels of Israel be vndur synne, and be troblid. 19 Sotheli what euer thing is of gold, and of siluer, and of brasun vessels, and of yrun, be halewid to the Lord, and be kept in hise tresoris. 20 Therfor while al the puple criede, and the trumpis sowneden, aftir that the sowne sownede in the eeris of the multitude, the walles felden doun anoon; and ech man stiede bi the place that was ayens hym. And thei token the citee, 21 and killiden alle thingis that weren therynne, fro man `til to womman, fro yong child `til to eld man; also thei smytiden bi the scharpnesse of swerd, oxun, and scheep, and assis. 22 Forsothe Josue seide to twei men, that weren sent aspieris, Entre ye in to the hows of the womman hoore, and brynge ye forth hir, and alle thingis that ben herne, as ye maden stedfast to hir bi an ooth. 23 And the yonge men entriden, and ledden out Raab, and her fadir, and modir, and britheren, and al the purtenaunce of houshold, and the kynrede `of hir; and maden to dwelle without the castels of Israel. 24 Sotheli thei brenten the citee, and alle thingis that weren foundun therynne, without gold, and siluer, and brasun vesselis, and yrun, which thei halewiden in to the `treserie of the Lord. 25 Sotheli Josue made Raab the hoore to lyue, and `the hows of hir fadir, and alle thingis that sche hadde; and thei dwelliden in the myddis of Israel, `til in to present dai; for sche hidde the messangeris, whiche he sente to asspie Jerico. In that tyme Josue preiede hertli, 26 and seide, Cursid bifor the Lord be the man, that reisith and bildith the citee of Jerico! Leie he the foundementis therof in his firste gendrid sone, and putte he the yatis therof in the laste of fre children.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

out Rahab: Joshua 2:18, Genesis 12:2, Genesis 18:24, Genesis 19:29, Acts 27:24, Hebrews 11:7

kindred: Heb. families

left them: Numbers 5:2, Numbers 5:3, Numbers 31:19, Acts 10:28, 1 Corinthians 5:12, Ephesians 2:12

Reciprocal: Genesis 19:12 - Hast Genesis 42:9 - Ye are spies Joshua 6:17 - because

Gill's Notes on the Bible

And the young men that were spies went in, and brought out Rahab,.... Not only went into the city, but into Rahab's house, which they knew again by the scarlet thread hung out at the window of it. But here a difficulty occurs, how they could be said to go into her house, when it was built on the town wall, Joshua 2:15; and that was now fallen down flat. Abarbinel thinks that when the spies went round the city, they saw the scarlet thread in the window of her house, and set their eyes on the house, or wistly observed it; and marked it in such manner, that after the fall of the wall they went to the place of her house, and brought her out, though her house was broken down, and no wall standing: but then they could not be said properly to go into her house, and bring her out. Kimchi is of opinion that not all the wall of the city fell, but what was over against the camp of Israel; and that the house of Rahab was on the wall on the other side: but it seems by the account of it as if the whole wall fell; and the apostle says, "the walls of Jericho fell down", Hebrews 11:30; all of them; and so the Septuagint version of Joshua 6:20.

"and the whole wall, or all the wall fell round about:''

and I see not why it may not be thought that the whole wall fell, excepting that small part alone which Rahab's house stood; and that standing alone would make the miracle the greater, and show the divine approbation of saving Rahab and her family: besides, if the wall sunk down in its place all around into the earth, as the Jews understand the phrase; Joshua 6:20- :; the house might continue on it firm and unmoved, going down with it to the surface of the earth, where it may be supposed the top of the wall was; and so they might go in and take her out, and preserve her from being destroyed with the rest of the inhabitants; and not only her,

but her father and her mother, and her brethren, and all that she had; all other relations that were with her, particularly her sisters, which are in her request, Joshua 2:13; with all that appertained to her brethren and sisters, which is there expressed also:

and they brought out all her kindred; before mentioned, or if there were any other of her relations she had taken into her house for safety; or "all her families" e, for her father's household might be branched out into various families, and become numerous, and so be an emblem of the number of Gentile sinners saved by Christ the antitype of Joshua:

and left them without the camp of Israel; until they, became proselytes, and embraced the religion of Israel, as Kimchi remarks. However, being Gentiles, some external rites and ceremonies were to be performed upon them, as well as a declaration at least of their renouncing idolatry was required of them, before they could be admitted into the camp of Israel; and which was required even of a proselyte of the gate, or of one that was only a sojourner among them.

e כל משפחותיה "omnes familias ejus", Pagninus, Montanus, Tigurine version.

Barnes' Notes on the Bible

The part of the wall adjoining Rahab’s house had not fallen along with the rest. Rahab and “all that she had,” i. e., the persons belonging to her household, were brought out and “left without the camp of Israel.” These words literally “made to rest outside the camp of Israel” - indicate that being still in their paganism, they were separated from the camp of the Lord. This was only for a time. They desired, and eventually obtained, admission to the covenant of the chosen people of God Joshua 6:25.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Joshua 6:23. Brought out Rahab, and her father, c. — Rahab having been faithful to her vow of secrecy, the Israelites were bound by the oath of the spies, who acted as their representatives in this business, to preserve her and her family alive.

And left them without the camp — They were considered as persons unclean, and consequently left without the camp (see Leviticus 13:46; Numbers 12:14). When they had abjured heathenism, were purified, and the males had received circumcision, they were doubtless admitted into the camp, and became incorporated with Israel.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile