Lectionary Calendar
Saturday, May 3rd, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Joshua 6:13

and seuene of the preestis token seuen clariouns, of whiche `the vss is in iubilee, and yeden bifor the arke of the Lord, `and yeden, and trumpiden; and the puple yede armed bifor hem. Sotheli the tother comyn puple suede the arke, and sownede with clariouns.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ark;   Armies;   Trumpet;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Delayed Blessings;   Home;   Miracles;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;   Torrey's Topical Textbook - Ark of the Covenant;   Miracles Wrought through Servants of God;   Sieges;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Miracle;   Rearward;   Bridgeway Bible Dictionary - Horn;   Easton Bible Dictionary - Zechariah;   Holman Bible Dictionary - Joshua, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Jericho;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Trump Trumpet ;   Morrish Bible Dictionary - Horns;   Jubilee;   Miracles;   Rams' Horns;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Jericho;   People's Dictionary of the Bible - Ark;   Chief parables and miracles in the bible;   Journeyings of israel from egypt to canaan;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Urim and Thummim;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Palestine (Recent Exploration, I.e. as of 1915);   Text of the Old Testament;   The Jewish Encyclopedia - Joshua, Book of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
and the seven priests carrying seven trumpets marched in front of the ark of the Lord. While the trumpets were blowing, the armed men went in front of them, and the rear guard went behind the ark of the Lord.
Hebrew Names Version
The seven Kohanim bearing the seven trumpets of rams' horns before the ark of the LORD went on continually, and blew the trumpets: and the armed men went before them; and the rearward came after the ark of the LORD, [the Kohanim] blowing the trumpets as they went.
King James Version
And seven priests bearing seven trumpets of rams' horns before the ark of the Lord went on continually, and blew with the trumpets: and the armed men went before them; but the rereward came after the ark of the Lord , the priests going on, and blowing with the trumpets.
Lexham English Bible
The seven priests carrying the seven trumpets of the rams' horns before the ark of Yahweh went on continually, and they blew on the trumpets. And the armed men went before them, and the rear guard came after the ark of Yahweh, while the trumpets blew continually.
English Standard Version
And the seven priests bearing the seven trumpets of rams' horns before the ark of the Lord walked on, and they blew the trumpets continually. And the armed men were walking before them, and the rear guard was walking after the ark of the Lord , while the trumpets blew continually.
New Century Version
The seven priests carried the seven trumpets and marched in front of the Ark of the Lord , blowing their trumpets. Soldiers with weapons marched in front of them, and other soldiers walked behind the Ark of the Lord . All this time the priests were blowing their trumpets.
New English Translation
The seven priests carrying the seven rams' horns before the ark of the Lord marched along blowing their horns. Armed troops marched ahead of them, while the rear guard followed along behind the ark of the Lord blowing rams' horns.
Amplified Bible
The seven priests carrying the seven trumpets made of rams' horns ahead of the ark of the LORD went on continually, blowing the trumpets; and the armed men went ahead of them and the rear guard came after the ark of the LORD, while the priests continued to blow the trumpets.
New American Standard Bible
Then the seven priests carrying the seven trumpets of rams' horns in front of the ark of the LORD went on continually, and blew the trumpets; and the armed men went ahead of them, and the rear guard came after the ark of the LORD, while they continued to blow the trumpets.
Geneva Bible (1587)
Also seuen Priests bare seuen trumpets of rams hornes, and went before the Arke of the Lorde, and going blewe with the trumpets: and the men of armes went before them, but the gathering hoste came after the Arke of the Lord, as they went and blewe the trumpets.
Legacy Standard Bible
And the seven priests carrying the seven trumpets of rams' horns before the ark of Yahweh went on continually and blew the trumpets; and the armed men went before them, and the rear guard came after the ark of Yahweh, and they continued to blow the trumpets.
Complete Jewish Bible
The seven cohanim carrying the seven shofars ahead of the ark of Adonai went on, continually blowing on their shofars, with the fighting men marching ahead of them and the rearguard following after the ark of Adonai ; all the while the blowing on the shofars was incessant.
Darby Translation
And the seven priests carrying the seven blast-trumpets before the ark of Jehovah went on and blew continually with the trumpets; and the armed men went before them, and the rearguard went after the ark of Jehovah; they blew with the trumpets in marching.
Easy-to-Read Version
The seven priests with the trumpets marched in front of the Lord 's Holy Box, blowing their trumpets. The soldiers with weapons marched in front of them. The rest of the people marched behind the Lord 's Holy Box. During the whole time they marched, the priests were blowing the trumpets.
George Lamsa Translation
And seven priests bearing seven trumpets went before the ark of the LORD; they went on continually, and blew with the trumpets; and the armed men went before them; and the rest of the multitude went after the ark of the LORD, while the priests were blowing with trumpets.
Literal Translation
And seven priests bearing seven trumpets of rams' horns were walking before the ark of Jehovah, going on, and were blowing with the rams' horns. And he who was armed went before them. And the rear guard went behind the ark of Jehovah, going on and blowing with the rams' horns.
Miles Coverdale Bible (1535)
so dyd the seuen prestes beare the seuen trompettes of the yeare of Iubilye before ye Arke of the LORDE, and wente and blewe the trompettes: and who so was harnessed, wente before the, but ye multitude folowed ye Arke of the LORDE. And all was full of the noyse of the trompettes.
American Standard Version
And the seven priests bearing the seven trumpets of rams' horns before the ark of Jehovah went on continually, and blew the trumpets: and the armed men went before them; and the rearward came after the ark of Jehovah, the priests blowing the trumpets as they went.
Bible in Basic English
And the seven priests with their seven horns went on before the ark of the Lord, blowing their horns: the armed men went before them, and the mass of the people went after the ark of the Lord, blowing their horns.
Bishop's Bible (1568)
And seuen priestes bare seuen trumpettes of rammes hornes, and went before the arke of the Lorde: and goyng, blewe with the trumpettes. And the men of armes went before them: but the gatheryng hoast came after the arke of the Lorde, whiche went before with the blowyng of the trumpettes.
JPS Old Testament (1917)
And the seven priests bearing the seven rams' horns before the ark of the LORD went on continually, and blew with the horns; and the armed men went before them; and the rearward came after the ark of the LORD, [the priests] blowing with the horns continually.
King James Version (1611)
And seuen Priests bearing seuen trumpets of rammes hornes before the Arke of the Lord, went on continually, and blew with the trumpets: and the armed men went before them, but the rereward came after the Arke of the Lord, the Priests going on and blowing with the trumpets.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the seven priests bearing the seven trumpets went on before the Lord; and afterwards the men of war went on, and the remainder of the multitude went after the ark of the covenant of the Lord, and the priests sounded with the trumpets.
English Revised Version
And the seven priests bearing the seven trumpets of rams' horns before the ark of the LORD went on continually, and blew with the trumpets; and the armed men went before them; and the rearward came after the ark of the LORD, the priests blowing with the trumpets as they went.
Berean Standard Bible
And the seven priests carrying seven trumpets kept marching ahead of the ark of the LORD and sounding the trumpets. The armed troops went in front of them, and the rear guard followed the ark of the LORD, while the priests kept sounding the trumpets.
Young's Literal Translation
and seven priests bearing seven trumpets of the jubilee before the ark of Jehovah are walking, going on, and they have blown with the trumpets -- and he who is armed is going before them, and he who is gathering up is going behind the ark of Jehovah -- going on and blowing with the trumpets.
Update Bible Version
And the seven priests bearing the seven trumpets of rams' horns before the ark of Yahweh went on continually, and blew the trumpets: and the armed men went before them; and the rearward came after the ark of Yahweh, [the priests] blowing the trumpets as they went.
Webster's Bible Translation
And seven priests bearing seven trumpets of rams' horns before the ark of the LORD went on continually, and blew with the trumpets: and the armed men went before them; but the rear-guard came after the ark of the LORD, [the priests] going on, and blowing with the trumpets.
World English Bible
The seven priests bearing the seven trumpets of rams' horns before the ark of Yahweh went on continually, and blew the trumpets: and the armed men went before them; and the rearward came after the ark of Yahweh, [the priests] blowing the trumpets as they went.
New King James Version
Then seven priests bearing seven trumpets of rams' horns before the ark of the LORD went on continually and blew with the trumpets. And the armed men went before them. But the rear guard came after the ark of the LORD, while the priests continued blowing the trumpets.
New Living Translation
The seven priests with the rams' horns marched in front of the Ark of the Lord , blowing their horns. Again the armed men marched both in front of the priests with the horns and behind the Ark of the Lord . All this time the priests were blowing their horns.
New Life Bible
The seven religious leaders carrying the seven rams' horns in front of the special box of the agreement began walking and blew the horns without stopping. The men ready for battle went in front of them. The other soldiers came behind the special box of the agreement. And the horns sounded without stopping.
New Revised Standard
The seven priests carrying the seven trumpets of rams' horns before the ark of the Lord passed on, blowing the trumpets continually. The armed men went before them, and the rear guard came after the ark of the Lord , while the trumpets blew continually.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and, the seven priests who bare the seven rams' horns before the ark of Yahweh, went on and on, and blew with the horns, - with, the armed host going on before them, and, the rear-guard, coming after the ark of Yahweh, going on and blowing with the horns.
Douay-Rheims Bible
And seven of them seven trumpets, which are used in the jubilee: and they went before the ark of the Lord, walking and sounding the trumpets: and the armed men went before them, and the rest of the common people followed the ark, and they blew the trumpets.
Revised Standard Version
And the seven priests bearing the seven trumpets of rams' horns before the ark of the LORD passed on, blowing the trumpets continually; and the armed men went before them, and the rear guard came after the ark of the LORD, while the trumpets blew continually.
New American Standard Bible (1995)
The seven priests carrying the seven trumpets of rams' horns before the ark of the LORD went on continually, and blew the trumpets; and the armed men went before them and the rear guard came after the ark of the LORD, while they continued to blow the trumpets.

Contextual Overview

6 Therfor Josue, the sone of Nun, clepide preestis, and seide to hem, Take ye the ark of boond of pees, and seuene othere preestis take seuene clariouns of iubile yeeris, and go thei bifor the arke of the Lord. 7 Also Josue seide to the puple, Go ye, and cumpasse ye the citee, and go ye armed bifor the arke of the Lord. 8 And whanne Josue hadde endid the wordis, and seuene preestis trumpiden with seuen clariouns bifor the arke of boond of pees of the Lord, 9 and al the puple armed yede bifore, the tothir comyn puple of fiyteris suede the arke, and alle thingis sowneden with clariouns. 10 Sotheli Josue comaundide to the puple, and seide, Ye schulen not crye, nethir youre vois schal be herd, nethir ony word schal go out of youre mouth, til the dai come, in which Y schal seie to you, Crye ye, and make ye noyse. 11 Therfor the arke of the Lord cumpasside the citee onys bi day, and turnede ayen in to the castels, and dwellide there. 12 Therfor while Josue roos bi nyyt, preestis tooken the arke of the Lord; 13 and seuene of the preestis token seuen clariouns, of whiche `the vss is in iubilee, and yeden bifor the arke of the Lord, `and yeden, and trumpiden; and the puple yede armed bifor hem. Sotheli the tother comyn puple suede the arke, and sownede with clariouns. 14 And thei cumpassiden the citee in the secunde dai onys, and turneden ayen in to the castels; so thei dyden in sixe daies. 15 Sotheli in the seuenthe dai thei risiden eerli, and cumpassiden the citee, as it was disposid, seuen sithis.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

went on: 1 Chronicles 15:26, Matthew 24:13, Galatians 6:9

Reciprocal: Numbers 31:6 - the holy instruments Joshua 6:6 - Take up the ark Joshua 6:9 - and the rereward 2 Kings 5:10 - seven times 2 Chronicles 13:12 - his priests

Cross-References

Genesis 6:1
And whanne men bigunnen to be multiplied on erthe, and hadden gendrid douytris,
Genesis 6:2
the sones of God seiyen the douytris of men that thei weren faire, and token wyues to hem of alle whiche thei hadden chose.
Genesis 6:4
Sotheli giauntis weren on erthe in tho daies, forsothe aftir that the sones of God entriden to the douytris of men, and tho douytris gendriden; these weren myyti of the world and famouse men.
Genesis 6:6
and repentide him that he hadde maad man in erthe; and God was war bifore ayens tyme to comyng, and was touchid with sorewe of herte with ynne;
Genesis 6:7
and seide, Y schal do awei man, whom Y made of nouyt, fro the face of the erthe, fro man til to lyuynge thingis, fro crepynge beeste til to the briddis of heuene; for it repentith me that Y made hem.
Genesis 6:10
and gendride thre sones, Sem, Cam, and Jafeth.
Genesis 6:11
Forsothe the erthe was corrupt bifore God, and was fillid with wickidnes.
Genesis 6:12
And whanne God seiy, that the erthe was corrupt, for ech fleisch ether man hadde corrupt his weie on erthe,
Genesis 7:23
And God dide awei al substaunce that was on erthe, fro man til to beeste, as wel a crepynge beeste as the briddis of heuene; and tho weren doon awei fro erthe. Forsothe Noe dwellide aloone, and thei that weren with hym in the schip.
Genesis 49:5
Symeon and Leuy, britheren, fiytynge vessils of wickidnesse;

Gill's Notes on the Bible

And seven priests bearing seven trumpets of rams' horns before the ark of the Lord,.... :-;

went on continually; or, "going they went" b: kept on going, making no stop at all, until they had compassed the city:

and blew with the trumpets; as they went along:

and the armed men went before them, but the rereward came after the ark of the Lord; which the Targum paraphrases as on Joshua 6:9;

[the priests] going on, and blowing with the trumpets;

Joshua 6:9- :.

b הלכים הלוך "euntes eundo", Montanus.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile