Lectionary Calendar
Wednesday, June 18th, 2025
the Week of Proper 6 / Ordinary 11
the Week of Proper 6 / Ordinary 11
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Joshua 4:16
Comaunde thou to the preestis that beren the arke of boond of pees, that thei stie fro Jordan.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
“Command the priests who carry the ark of the testimony to come up from the Jordan.”
“Command the priests who carry the ark of the testimony to come up from the Jordan.”
Hebrew Names Version
Command the Kohanim who bear the ark of the testimony, that they come up out of the Yarden.
Command the Kohanim who bear the ark of the testimony, that they come up out of the Yarden.
King James Version
Command the priests that bear the ark of the testimony, that they come up out of Jordan.
Command the priests that bear the ark of the testimony, that they come up out of Jordan.
Lexham English Bible
"Command the priests carrying the ark of the testimony to come up from the Jordan."
"Command the priests carrying the ark of the testimony to come up from the Jordan."
English Standard Version
"Command the priests bearing the ark of the testimony to come up out of the Jordan."
"Command the priests bearing the ark of the testimony to come up out of the Jordan."
New Century Version
"Command the priests to bring the Ark of the Agreement out of the river."
"Command the priests to bring the Ark of the Agreement out of the river."
New English Translation
"Instruct the priests carrying the ark of the covenantal laws to come up from the Jordan."
"Instruct the priests carrying the ark of the covenantal laws to come up from the Jordan."
Amplified Bible
"Order the priests carrying the ark of the Testimony to come up out of the Jordan."
"Order the priests carrying the ark of the Testimony to come up out of the Jordan."
New American Standard Bible
"Command the priests who carry the ark of the testimony that they come up from the Jordan."
"Command the priests who carry the ark of the testimony that they come up from the Jordan."
Geneva Bible (1587)
Commande the Priests that beare ye Arke of the testimonie, to come vp out of Iorden.
Commande the Priests that beare ye Arke of the testimonie, to come vp out of Iorden.
Legacy Standard Bible
"Command the priests who carry the ark of the testimony that they come up from the Jordan."
"Command the priests who carry the ark of the testimony that they come up from the Jordan."
Complete Jewish Bible
"Order the cohanim carrying the ark for the testimony to come up out of the Yarden."
"Order the cohanim carrying the ark for the testimony to come up out of the Yarden."
Darby Translation
Command the priests who bear the ark of the testimony, that they come up out of the Jordan.
Command the priests who bear the ark of the testimony, that they come up out of the Jordan.
Easy-to-Read Version
"Command the priests carrying the Box that holds the Agreement to come out of the river."
"Command the priests carrying the Box that holds the Agreement to come out of the river."
George Lamsa Translation
Command the priests who bear the ark of the testimony to come up out of the Jordan.
Command the priests who bear the ark of the testimony to come up out of the Jordan.
Good News Translation
to command the priests carrying the Covenant Box to come up out of the Jordan.
to command the priests carrying the Covenant Box to come up out of the Jordan.
Literal Translation
Order the priests who carry the ark of the testimony, that they rise out of the Jordan.
Order the priests who carry the ark of the testimony, that they rise out of the Jordan.
Miles Coverdale Bible (1535)
Commaunde the prestes which beare the Arke of witnesse, that they come vp out of Iordane.
Commaunde the prestes which beare the Arke of witnesse, that they come vp out of Iordane.
American Standard Version
Command the priests that bear the ark of the testimony, that they come up out of the Jordan.
Command the priests that bear the ark of the testimony, that they come up out of the Jordan.
Bible in Basic English
Give orders to the priests who take up the ark of witness, to come up out of Jordan.
Give orders to the priests who take up the ark of witness, to come up out of Jordan.
Bishop's Bible (1568)
Commaunde the priestes that beare the arke of the testimonie to come vp out of Iordane.
Commaunde the priestes that beare the arke of the testimonie to come vp out of Iordane.
JPS Old Testament (1917)
'Command the priests that bear the ark of the testimony, that they come up out of the Jordan.'
'Command the priests that bear the ark of the testimony, that they come up out of the Jordan.'
King James Version (1611)
Command the Priests that beare the Arke of the Testimony, that they come vp out of Iordan.
Command the Priests that beare the Arke of the Testimony, that they come vp out of Iordan.
Brenton's Septuagint (LXX)
Charge the priests that bear the ark of the covenant of the testimony of the Lord, to go up out of Jordan.
Charge the priests that bear the ark of the covenant of the testimony of the Lord, to go up out of Jordan.
English Revised Version
Command the priests that bear the ark of the testimony, that they come up out of Jordan.
Command the priests that bear the ark of the testimony, that they come up out of Jordan.
Berean Standard Bible
"Command the priests who carry the Ark of the Testimony to come up from the Jordan."
"Command the priests who carry the Ark of the Testimony to come up from the Jordan."
Young's Literal Translation
`Command the priests bearing the ark of the testimony, and they come up out of the Jordan.'
`Command the priests bearing the ark of the testimony, and they come up out of the Jordan.'
Update Bible Version
Command the priests that bear the ark of the testimony, that they come up out of the Jordan.
Command the priests that bear the ark of the testimony, that they come up out of the Jordan.
Webster's Bible Translation
Command the priests that bear the ark of the testimony, that they come up out of Jordan.
Command the priests that bear the ark of the testimony, that they come up out of Jordan.
World English Bible
Command the priests who bear the ark of the testimony, that they come up out of the Jordan.
Command the priests who bear the ark of the testimony, that they come up out of the Jordan.
New King James Version
"Command the priests who bear the ark of the Testimony to come up from the Jordan."
"Command the priests who bear the ark of the Testimony to come up from the Jordan."
New Living Translation
"Command the priests carrying the Ark of the Covenant to come up out of the riverbed."
"Command the priests carrying the Ark of the Covenant to come up out of the riverbed."
New Life Bible
"Tell the religious leaders who carry the special box of the agreement to come up from the Jordan."
"Tell the religious leaders who carry the special box of the agreement to come up from the Jordan."
New Revised Standard
"Command the priests who bear the ark of the covenant, to come up out of the Jordan."
"Command the priests who bear the ark of the covenant, to come up out of the Jordan."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Command the priests who are bearing the ark of testimony, - that they come up out of the Jordan.
Command the priests who are bearing the ark of testimony, - that they come up out of the Jordan.
Douay-Rheims Bible
Command the priests, that carry the ark of the covenant, to come up out of the Jordan.
Command the priests, that carry the ark of the covenant, to come up out of the Jordan.
Revised Standard Version
"Command the priests who bear the ark of the testimony to come up out of the Jordan."
"Command the priests who bear the ark of the testimony to come up out of the Jordan."
New American Standard Bible (1995)
"Command the priests who carry the ark of the testimony that they come up from the Jordan."
"Command the priests who carry the ark of the testimony that they come up from the Jordan."
Contextual Overview
10 Forsothe the preestis, that baren the arke, stoden in the myddis of Jordan, til alle thingis weren fillid, whiche the Lord comaundide, that Josue schulde speke to the puple, as Moises hadde seide to hym. And the puple hastide, and passide. 11 And whanne alle men hadden passid, also the arke of the Lord passide, and the preestis yeden bifor the puple. 12 Also the sones of Ruben, and of Gad, and half the lynage of Manasse, yeden armed bifor the sones of Israel, as Moyses comaundide to hem. 13 And fourti thousynde of fiyters yeden bi her cumpanyes and gaderyngis on the pleyn and feeldi places of the citee of Jerico. 14 In that day the Lord magnyfiede Josue bifor al Israel, that thei schulden drede hym, as thei dreden Moises, while he lyuede yit. 15 And the Lord seide to Josue, 16 Comaunde thou to the preestis that beren the arke of boond of pees, that thei stie fro Jordan. 17 And Josue comaundide to hem, and seide, Stie ye fro Jordan. 18 And whanne thei hadden stied, berynge the arke of boond of pees of the Lord, and hadde bigunne to trede on the drie erthe, the watris turneden ayen in to her trowe, and flowiden, as tho weren wont before. 19 Forsothe the puple stiede fro Jordan in the tenthe dai of the firste monethe, and thei settiden tentis in Galgalis, ayens the eest coost of the citee of Jerico.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Joshua 3:3-6, Exodus 25:16-22, Revelation 11:19
Reciprocal: Genesis 8:16 - General 2 Samuel 15:24 - bearing Daniel 3:26 - come forth
Cross-References
Genesis 3:8
And whanne thei herden the vois of the Lord God goynge in paradijs at the wynd after myddai, Adam and his wijf hidden hem fro the face of the Lord God in the middis of the tre of paradijs.
And whanne thei herden the vois of the Lord God goynge in paradijs at the wynd after myddai, Adam and his wijf hidden hem fro the face of the Lord God in the middis of the tre of paradijs.
Genesis 4:14
to dai thou castist me out fro the face of the erthe; and Y schal be hid fro thi face, and Y schal be vnstable of dwellyng and fleynge aboute in erthe; therfore ech man that schal fynde me schal slee me.
to dai thou castist me out fro the face of the erthe; and Y schal be hid fro thi face, and Y schal be vnstable of dwellyng and fleynge aboute in erthe; therfore ech man that schal fynde me schal slee me.
Exodus 20:18
Forsothe al the puple herde voices, and siy laumpis, and the sowne of a clarioun, and the hil smokynge; and thei weren afeerd, and schakun with inward drede, and stoden afer,
Forsothe al the puple herde voices, and siy laumpis, and the sowne of a clarioun, and the hil smokynge; and thei weren afeerd, and schakun with inward drede, and stoden afer,
2 Kings 13:23
And the Lord hadde merci on hem, and turnede ayen to hem for his couenaunt, which he hadde with Abraham, Isaac, and Jacob; and he nolde distrie hem, nether cast awei outirli, til in to present tyme.
And the Lord hadde merci on hem, and turnede ayen to hem for his couenaunt, which he hadde with Abraham, Isaac, and Jacob; and he nolde distrie hem, nether cast awei outirli, til in to present tyme.
2 Kings 24:20
For the Lord was wrooth ayens Jerusalem, and ayens Juda, til he caste hem awey fro his face; and Sedechie yede awei fro the king of Babiloyne.
For the Lord was wrooth ayens Jerusalem, and ayens Juda, til he caste hem awey fro his face; and Sedechie yede awei fro the king of Babiloyne.
Job 1:12
Therfor the Lord seide to Sathan, Lo! alle thingis, whiche he hath, ben in thin hond; oneli stretche thou not forth thin hond in to hym. And Sathan yede out fro the face of the Lord.
Therfor the Lord seide to Sathan, Lo! alle thingis, whiche he hath, ben in thin hond; oneli stretche thou not forth thin hond in to hym. And Sathan yede out fro the face of the Lord.
Job 2:7
Therfor Sathan yede out fro the face of the Lord, and smoot Joob with `a ful wickid botche fro the sole of the foot `til to his top;
Therfor Sathan yede out fro the face of the Lord, and smoot Joob with `a ful wickid botche fro the sole of the foot `til to his top;
Job 20:17
Se he not the stremys of the flood of the stronde, of hony, and of botere.
Se he not the stremys of the flood of the stronde, of hony, and of botere.
Psalms 5:11
And alle that louen thi name schulen haue glorie in thee;
And alle that louen thi name schulen haue glorie in thee;
Psalms 68:2
As smoke failith, faile thei; as wax fletith fro the face of fier, so perische synneris fro the face of God.
As smoke failith, faile thei; as wax fletith fro the face of fier, so perische synneris fro the face of God.
Gill's Notes on the Bible
Command the priests that bear the ark of the testimony,.... In all places before, in this history, the ark is called the ark of the covenant, here the ark of the testimony, which signifies the same thing, the law; which was both the covenant between God and the people, and a testimony of his will unto them; the Septuagint version has both words:
that they come up out of Jordan; where they stayed until all the people passed over, for the encouragement of them, and until they received this order.